- 《论语》佳句英译赏析(中英双语) (0篇回复)
- 2017年下半年英语三级笔译真题 (0篇回复)
- 6句中国谚语翻译 来挑战一下吧! (0篇回复)
- 口译必备:"十九大"、"新时代"英文怎么说? (0篇回复)
- 你不一定能翻译对的实用成语! (0篇回复)
- 难倒一大批人的英语句子 你了解几个? (0篇回复)
- 二级口译:35个中国谚语这样翻译很惊艳! (0篇回复)
- Catti考试备考:汉译英最易翻错的100句(2) (0篇回复)
- Catti考试备考:汉译英最易翻错的100句(1) (0篇回复)
- CATTI考前热点话题:“农业与粮食问题“ (0篇回复)
- CATTI考前热点话题:“2014博鳌论坛” (0篇回复)
- CATTI考前热点话题“一国两制”白皮书 (0篇回复)
- 《红楼梦》中委婉语的翻译 (0篇回复)
- CATTI二级笔译词汇语法自检测试(附答案详解) (8篇回复)
- CATTI笔译:奥巴马2014国情咨文(双语) (9篇回复)
- 2012年高级笔译辅导:史上最强百句长难句 (5篇回复)
- 最坑爹菜名翻译:胆小和迅速增长的妓女? (5篇回复)
- 2014年5月CATTI二级笔译真题解析(汉译英) (6篇回复)
- CATTI笔译:美国国务卿谈年度《各国人权报告》 (5篇回复)
- 2012年翻译资格考试初级口译英汉对照句型(2) (3篇回复)