英语自学网 发表于 2016-7-11 09:11:40

【热点翻译】我国将实现“两种高考模式”

  教育部副部长鲁昕3月22日在中国发展高层论坛上表示,我国即将出台方案,实现两类人才、两种模式高考。第一种高考模式是技术技能人才的高考,考试内容为技能加文化知识;第二种高考模式就是现在的高考,即学术型人才的高考。
          请看《中国日报》的报道:
       
http://fmn.rrimg.com/fmn063/20140325/1030/b_large_Q6fj_71c900003f511263.jpg

          Lu Xin, vice-minister of education, said China will combine the current
vocational training system with academic higher education and establish
different models for each in the National College Entrance Examination, or
gaokao.
          我国即将出台的两种高考模式分别为技术技能人才的高考和学术型人才的高考。前者考察学生的技能和文化知识,后者与现行高考考察方式一致。近几年,有关高考改革的话题一直不断。去年年底,教育部出台方案,英语在未来将不再是高考的考试科目,取而代之的是学生每年参加多次英语考试,取最高分数作为最终成绩。北京市则出台政策降低了英语的高考总分,希望以此鼓励学校和学生更加重视母语的学习。
          请翻译以下词组及句子:
          1、高考模式
          2、技术技能人才的高考
          3、学术型人才的高考
          4、技能
          5、文化知识
          6、考试科目
          7、总分
          8、Lu Xin, vice-minister of education,said China will combine the current
vocational training system with academic higher education and establish
different models for each in the National College Entrance Examination,or
gaokao.
          ----------------------答案------------------------戳第二页
            
            

enfour 发表于 2016-7-11 09:39:18


          1、高考模式 models of National College Entrance Examination
          2、技术技能人才的高考 exam for technically inclined students
          3、学术型人才的高考 exam for academic students
          4、技能 technical skills
          5、文化知识 textbook knowledge
          6、考试科目 test subject
          7、总分 overall score
          8、Lu Xin, vice-minister of education,said China will combine the current
vocational training system with academic higher education and establish
different models for each in the National College Entrance Examination,or
gaokao.教育部副部长鲁昕表示,我国拟将现行的职业教育体系和学术性高等教育相结合,分别建立不同的高考模式。
          全国新东方英语课程搜索


       


       

       
               
                       
                       
               
               
                       
                       
               
       
页: [1]
查看完整版本: 【热点翻译】我国将实现“两种高考模式”