英语学习论坛's Archiver
英语学习论坛
›
英语笔译
› 趣味翻译:老外翻译的金庸小说中的神功5
英语自学网
发表于 2016-7-11 09:08:52
趣味翻译:老外翻译的金庸小说中的神功5
天山六阳掌 6 men of mountain sky’’s press (天山上的六男子掌法,逐字翻也不是这样的吧)
黯然销魂掌 Deepblue press(深深忧郁的掌法,对对对,有忧郁症的都使的出来)
松风剑法 softwind sword(软风剑,这还有点像样)
回风落雁剑法 comeback sword(喝了再上剑,在拍广告吗?)
血刀经 blood strike(cs 的场地都用上啦)
页:
[1]
查看完整版本:
趣味翻译:老外翻译的金庸小说中的神功5