英语自学网 发表于 2016-8-12 16:38:37

英语热词:上海自贸区的“业务禁区”

  近日,上海自由贸易区正式挂牌成立。中国(上海)自由贸易试验区是中国大陆政府批准设立的首个自由贸易园区。它除了具有自由港的功能之外,还可增加吸引外资、引进技术、开展工业加工、旅游服务、金融保险等多项业务,是扩大出口、增加就业和外汇收入的综合自由经济区。
          请看《中国日报》的报道:
          More than 90 policies cover five major economic areas. There's a 10-page "negative list" putting 18 major sectors of business off-limits to foreign investors.
          针对五个主要经济区制定了90多条政策。长达10页的“禁单”上列出了18个外国投资者的“业务禁区”板块,一共有1067个子类别。
          上文中的business off-limits就是“业务禁区”。上海自由贸易实验区的英文表达是China Pilot Free Trade Zone,人们经常把上海自由贸易区和Shenzhen Special Economic Zone(深圳经济特区)作比较。
          上海自由贸易区的成立正好赶在the Third Plenum of the 18th Central Committee of the Communist Party of China(十八届三中全会)之前,因而引来广泛热议。专家认为FTZ(Free Trade Zone)代表新一届政府在deepening market-oriented reforms(深化以市场为导向的改革)上的决心。
       
          
页: [1]
查看完整版本: 英语热词:上海自贸区的“业务禁区”