英语自学网 发表于 2016-8-12 16:20:09

介绍以字母Z开头的词义辨析

  zest:gusto
          
          这两个名词都作“热情”或“兴趣”讲,只是前者是指人的本性,而后者则是指一时的冲动。
          
          例如:After his illness he lost his zest in life.病后他就丧失生活的兴趣了。
          
          He started painting with great gusto.他开始学绘画就兴致勃勃。
          
          zest,with~:with a~
          
          这两个短语都作“尽兴地”或“热情地”讲,只是with zest 可以单独使用,而with a zest则必须带定语从句。
          
          比较:They all entered into the work with zest.——P. Procter.他们大家热情地投入工作。
          
          They all entered into the work with a zest which surprised us all.——P.Procter.他们大家以惊人的热情投入工作。
          
          They entered into the spirit of game with a zest.——F.T. Wood.他们热情地投入这场比赛。
          
          They entered into the spirit of game with a zest that was un- usual for them.——F.T.Wood.他们鼓足了异乎寻常的热情投入这场比赛。
          
          zero:o:naught/nought:nil
          
          这些词都可表示“零”。阿拉伯数码中的zero,可用o或zero,但用o比较普通;小数点前的“零”,多半用naught/nought;温度计上的“零”多半用zero;比赛计数上的零,则通常要用nil(注:美国英语往往一概用zero)。
          
          例如:14005(读one four oo five)
          
          0.04(读nought point nought four)
          
          -10℃(读ten degrees celsius below zero)3-0(读three(points)to nil)
          
          zip open/shut:zip up
          
          动词zip同open搭配作“把拉链拉开”讲,同shut搭配则作“把拉链拉上”讲;但只有同up这个副词搭配作“把拉链拉上”讲,才能说得比较利落。
          
          例如:She zipped her handbag open.她把手提包拉开。
          
          She zipped her handbag shut.她把手提包拉上。
          
          比较:She zipped her handbag shut.她把手提包拉上。(说起来不那么利落)She zipped her handbag up.她把手提包拉上。(说起来比较利落)
       
          
页: [1]
查看完整版本: 介绍以字母Z开头的词义辨析