英文中的双重否定功能很多,很多同学认为双重否定有些啰嗦,表达的和肯定句是一样的,其实不然,双重否定句还有另外两个功能,即强调否定和委婉否定。
第9课中描述猫的吸引力,原句:Cats never fail to fascinate human beings.其实这里的双重否定never fail to 相当于英文中的always,不过更加突出强调了“总是”。比如我们表达对某道菜的喜爱,就可以利用这种方式:Sweet and Sour Pork never fail to fascinate human beings.
第26课中描述广告的吸引力,原句:No one can avoid being influenced by advertisements. 作者在这里想强调的是人人都会受到广告的影响。在我们平时写作时,当描述一片美丽景色时,也利用这个句型,比如:No one can avoid being tempted by the beauty of Shangri-la. 没有人能避免受到香格里拉美景的诱惑。
第43课中描述“常有的事”,原句:It is not uncommon to hear that a shipping company has made a claim for cost of salvaging a sunken ship. 这里的not uncommon便是指的“常有的事”,类似的表达还有not illegal、 not unavailable,not unusual等等。
因为在我们的中文对话当中很少用到双重否定,所以英语学习者更应该着重把握这一形式。