英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 187|回复: 0

新概念英语第四册精讲:Lesson 35 Space odyssey

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 22:48:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Lesson 35
          Space odyssey
          太空探索
          When will it be possible for us to think seriously about colonising
Mars?
          The Moon is likely to become the industrial hub of the Solar System,
supplying the rocket fuels for its ships, easily obtainable from the lunar rocks
in the form of liquid oxygen. The reason lies in its gravity. Because the Moon
has only an eightieth of the Earth's mass, it requires 97 per cent less energy
to travel the quarter of a million miles from the Moon to Earth-orbit than the
200 mile-journey from Earth's surface into orbit!
          This may sound fantastic, but it is easily calculated. To escape from the
Earth in a rocket, one must travel at seven miles per second. The comparable
speed from the Moon is only 1.5 miles per second. Because the gravity on the
Moon's surface is only a sixth of Earth's (remember how easily the Apollo
astronauts bounded along), it takes much less energy to accelerate to that 1.5
miles per second than it does on Earth. Moon-dwellers will be able to fly in
space at only three per cent of the cost of similar journeys by their
terrestrial dwellers will be able to fly in space at only three per cent of the
cost of similar journeys by their terrestrial cousins.
          Arthur C. Clark once suggested a revolutionary idea passes through three
phases:
          1 'It's impossible -- don't waste my time.'
          2 'It's possible, but not worth doing.'
          3 'I said it was a good idea all along.'
          The idea of colonising Mars -- a world 160 times more distant time the Moon
-- will move decisively from the second phase to the third, when a significant
number of people are living permanently in space. Mars has an extraordinary
fascination for would-be voyagers. America, Russia and Europe are filled with
enthusiasts -- many of them serious and senior scientists -- who dream of
sending people to it. Their aim is understandable. It is the one world in the
Solar System that is most like the Earth. It is a world of red sandy deserts
(hence its name -- the Red Planet), cloudless skies, savage sandstorms, chasms
wider than the Grand Canyon and at least one mountain more than twice as tall as
Everest. It seems ideal for settlement.
          7 DAYS, February 19, 1989
          New words and expressions 生词与短语
          hub
          n. (活动的)中心
          lunar
          adj. 月球的
          oxygen
          n. 氧气
          Apollo
          n. 阿波罗
          accelerate
          v. 加速
          terrestrial
          adj. 地球的
          permanently
          adv. 永远地
          fascination
          n. 魅力
          senior
          adj. 资历深的,年长的
          chasm
          n. 断层,裂口
          canyon
          n. 峡谷
          本文参考译文
          月球很可能成为太阳系的工业中心。从月球上的岩石中很容易提炼出液态氧,作为航天飞船的燃料。其原因在于月球的重力。因为月球的重只有地球的1/8,因此,从月球到地球的25万英里所消耗的能量要比从地球表面进入地球轨道的200英里所耗能量少97%。
          这点听起来令人难以置信,但却很容易计算出来。要乘坐一枚火箭飞离地球,火箭的速度要达到每秒7英里,而从月球出发的相应速度是每秒1.5英里。由于月球表面的重力仅是地球表面的1/6
-- 还记得阿波罗飞船中的宇航员轻松地跳跃 --
在月球上加速到每秒1.5英里比在地球上所用能源要少得多。月球居民在太空遨游的费用仅是地球上朋友飞越同样路所需费用的3%。
          亚瑟.C.克拉克曾提议,一种创新的想法要经过以下3个阶段: 1 “根本不可能,不要浪费我的时间。”
          2 “可能,但不值得做。”
          3 “我一直说这是个好想法。”
          如果有相当数量的人永久性地住在太空,征服火星的计划 -- 一个比月球远160倍的星球 --
就可以明确地从第2阶段进入第3阶段。火星对未来的星际旅客来说有着特殊的魅力。美国、俄罗斯和欧洲都有许多热心此项事业的人 --
其中的不少是认真和资深的科学家,他们一直梦想着把人送上火星。他们的目标是可以理解的。火星是太阳系里与地球最接近的一颗行星。这是一个红色沙漠的世界(因而得名:红色行星),无云的天空,凶猛的沙暴,比大峡谷还宽的裂缝,起码有一座山有珠穆朗玛峰的近两倍高。看起来,它很合适居住。
        (兼职编辑:张博)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-6 19:06 , Processed in 0.072537 second(s), 13 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表