英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 206|回复: 0

新概念英语第四册知识点精讲:第十四课蝴蝶效应(上)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 22:47:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Lesson 14 The Butterfly Effect
          第十四课蝴蝶效应
          by JAMES GLEICK
          from Chaos
          14-1. Beyond two or three days, the world's best weather forecasts are speculative, and beyond six or seven they are worthless.
          【译文】世界上最好的两三天以上的天气预报都具有很强的猜测性,如果超过六七天,天气预报就没任何价值了。
          【单词和短语】
          speculative:推测的,猜测性的(based on guessing, not on information or facts),
          例如:
          Government’s estimate of possible coal resources as lasting for 800 years is speculative.
          政府关于煤的资源能够持续开采800年的估计纯粹是推断出来的。
          speculative的动词形式为speculate,名词形式为speculation。
          worthless:无价值的,不值钱的,没用处的(something that is worthless has no value, importance, or use),
          例如:
          worthless currency不值钱的货币
          a worthless, broken tool不值钱的坏工具
          worthless的同义词有valueless,反义词有worthwhile, worthy,valuable和invaluable。
          14-2. The Butterfly Effect is the reason.
          【译文】原因就在于蝴蝶效应。
          【讲解】Butterfly Effect,即“蝴蝶效应”,指一个复杂系统中的微小变化可能导致别处的巨大变化(据称里约热内卢的一只蝴蝶扇动翅膀可能改变芝加哥的天气)。
          14-3. For small pieces of weather—and to a global forecaster, small can mean thunderstorms and blizzards—any prediction deteriorates rapidly.
          【译文】就小范围天气而言,任何预报都很快走样,而对于全球预报员来说,雷雨和暴风雪也算是小范围的事。
          【单词和短语】
          deteriorate:恶化,质量(价值)下降,退化,变质,堕落(to become worse),
          例如:
          Relations between the two countries began to deteriorate in the 1990s.
          在20世纪90年代,两国关系开始恶化。
          His work has deteriorated in recent years.
          近年来他的工作质量逐渐下降。
          His health deteriorated with age.
          随着年龄增长,他的健康每况愈下。
          deteriorate的名词形式为deterioration,形容词形式为deteriorative。
          14-4. Errors and uncertainties multiply, cascading upward through a chain of turbulent features, from dust devils and squalls up to continent-size eddies that only satellites can see.
          【译文】误差和不确定性剧烈放大,它们通过一系列湍流状态,从小尘暴和暴风剧增到只有卫星才能观察到的大陆范围的气旋。
          【讲解】that only satellites can see系定语从句,修饰eddies。
          【单词和短语】
          turbulent在文中意为“湍流的”(turbulent air or water moves around a lot),该词的常见意为“动荡的,骚乱的”(a turbulent situation or period of time is one in which there are a lot of sudden changes),
          例如:
          a turbulent childhood 动荡的童年
          a turbulent period of history 动荡的历史时期
          a turbulent crowd 骚乱的人群
          turbulent的名词形式为turbulence。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-8 08:02 , Processed in 0.060965 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表