在平时的写作授课中,很多同学常常抱怨自己考试时作文拿不到高分。其实拿到高分不是不可能,但是需要大家练就一手好的“写作功夫”,使自己的作文措辞丰富、句式多样。根据我多年的教学经验,我发现许多中学生都学习过的经典教材《新概念英语》是练习和提升写作的良品。《新概念英语》的文章选自英国作家的作品,字里行间把英国几百年文学史积淀而成的写作习惯体现得淋漓尽致。其用词精细、结构严谨,还有大量的典型句式结构,倘若能把这些用到自己的作文里,那很容易让自己的写作层次上一个台阶。下面笔者就以《新概念英语(第二册)》的课文为例,为大家展现如何分三步利用《新概念英语》提升自己的写作水平。
Step 1 阅读和翻译
《新概念英语》每课的排版设置都是统一的。第一部分是所选取的英文(图1),第二部分则是在选文中出现的生词和短语(图2),再来就是整篇选文的中文参考译文(图3)。
230_140814101752bUeS44E8DstNZ1M6.png
一般来说,大部分同学在老师的带领下可能会先了解生词和短语,再去学习课文,最后有问题再“求助”参考译文。然而,我们这里则要反其道而行之——先阅读参考译文,然后翻译参考译文(可借助第二部分的生词和短语),最后再去对照英文。
相信不少同学会问:“按照你这种方式练习,好像练的是翻译而不是写作吧?”没错,这么做就是要练大家的翻译能力。大家不妨想想自己平时写英语作文时大脑是如何运转的。相信大多数同学都是看着题目给的中文提纲,把要写的那句话在脑中先浮现一遍,再翻译成英文写在试卷上,然后紧接着组织下一句的中文表达,再翻译成英文写到试卷上,如此循环往复,直至写完最后一个句子。其实这个过程就是在进行“翻译”,只不过那些拿高分的同学翻译得更好,翻译得更快,翻译得更有逻辑。
选择《新概念英语》的文章进行翻译,这样我们翻译的就不是一个个孤立的句子,而是一篇成形的、有上下文联系的文章,最后翻译出来的成品也是一篇完整的“作文”。这样做才更有利于大家对写作中文章上下文的联系以及整体性的把握。
230_140814100932fMbD0MZY0IxeKFv9.jpg
本文选自新东方英语中学生2014年8月刊
|