英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 275|回复: 1

新概念英语一册:海外生存必备口语简单句 (下)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 22:45:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在新东方教书四年有余,很多学生出国临行前都会发邮件问我各种问题,最关心的是出国的沟通和交流,担心自己一到国外把最简单的东西都忘了,那时候我会帮他们去选择一些出国用语的图书。可是,当自己真正置身海外求学时,才发现日常交流中最基本的口语句子都能够在新概念一册课文中挖掘出来。下面我总结了新概念一册中最简单也是最基础的口语句型,结合自己的一些经历,希望对大家有所帮助。
  26. Have you just been to the cinema? [L 85]
  [翻译] 你是不是刚去过影院了?
  [解析] 这个句型我用的最多的时候就是八月份的爱丁堡艺术节,每天都有来自世界各地的种类繁多的演出和表演(今年北京人艺在那上演了莎士比亚悲剧《大将寇流兰》),所以经常询问同学'是不是(刚刚)去过……'
  27. Is my car ready? [L 87]
  [翻译] 我的车修好了吗?
  [解析] 你去拿回你所要修理的东西时用到的第一句话。在英国,电子类,手工类产品的维修服务费是非常昂贵的。
  28. How long have you lived here? [L 89]
  [翻译] 你住在这里多久了?
  [解析] 当你结识了一位的伙伴,而他并非本地人,可以用这句话进行寒暄。
  29. How much does this house cost? [L 89]
  [翻译] 这个房子要多少钱?
  [解析] 询问各种物品的价格。记得我去一位英国朋友家里做客,他的别墅前面有花坛,后面有小农场,还有好几棵古树,当时的我直接震撼了,情不自禁的问了这么一句。
  30. We had better go back to the station now. [L 95]
  [翻译] 我们最好现在就回车站。
  [解析] 在英国第一次坐火车,心里总是没有底,看着旁边淡定的同学,不断地用这句话催促他。
  31. I left a suitcase on the train to London the other day. [L 97]
  [翻译] 我前几天把一个行李箱落在了去伦敦的火车上。
  [解析] 在国外因为马虎大意丢东西的事情在所难免。当时我在伦敦西敏寺买了许多精致的图画和明信片,全都丢在了回城的火车上,回头询问也没有任何音信。
  32. I am afraid that I can't get up. [L 99]
  [翻译] 我恐怕起不来床了。
  [解析] 在国外总有与同学把酒言欢聊到深夜,或者熬夜通宵拼命冲击deadline,或者感冒发烧难受的时候,当你第二天怎么也无法起床时,只得打电话让同学帮忙请假。
  33. How about you? [L 103]
  [翻译] 你怎么样?
  [解析] 这句话太常用了,任何征求意见的时刻都可以用得上。
  34. Cheer up. [L 103]
  [翻译] 振作一点儿!
  [解析] 论文憋不出字来,cheer up!明天早上deadline,今晚要赶写2000字,cheer up!
  35. How do you spell "intelligent". [L 105]
  [翻译] 你怎么拼写'intelligent'
  [解析] 到了国外,才知道自己单词量的渺小,英国中学生的词汇量直接秒杀自己。乖乖的去问单词拼写吧,这个不丢人。
           
回复

使用道具 举报

0

主题

6910

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14316
发表于 2016-7-11 23:04:54 | 显示全部楼层

          36. What about some sugar? [L 109]
  [翻译] 来点儿糖怎么样?
  [解析] 请朋友来家做客的时候,我总是问他们,再来点儿酱油(soy)怎么样。山东人嘛,口味儿比较重。
  37. That's very good advice!  [L 109]
  [翻译] 这个提议非常的好!
  [解析] 当你无聊的在家里听音乐时,朋友一个电话打来约你去爬山或者逛城堡,这句话就表达你的感激吧!
  38. Can we buy it on installments?  [L 111]
  [翻译] 我们能够分期付款吗?
  [解析] 我是到了英国两个月后才知道学费可以分期付,公寓费用也可以分期付,土鳖的自己一次性都交齐了。
  39. Can you change this ten-pound note, madam?  [L 113]
  [翻译] 你能不能换一下十镑钱?
  [解析] 在英国商店里掏出50镑大钞的大都是中国学生,不幸的是,那些小老板都找不开钱。
  40. She's only joking. [L 115]
  [翻译] 她只是在开玩笑而已。
  [解析] 老外常说 You must be joking。
  41. What's up? [L 119]
  [翻译] 怎么了?
  [解析] 班里的那位坦桑尼亚大叔对中国人热情至极!每次见面都会有好的说'Gemen (哥们儿),What's up!'
  42. What a beautiful ship! [L 123]
  [翻译] 好美丽的船!
  [解析] 如同十三课的That's a lovely hat! 学会赞美吧,这是我在英国留学学到的最积极的态度之一。
  43. That means you don't need to water the garden. [L 125]
  [翻译] 那就意味着你不必浇花园。
  [解析] That means 用处也很广,比如你的论文申请的延期,That means you don't need to stay up all night for many days!
  44. Can you recognize that woman? [L 127]
  [翻译] 你能认出那位女士吗?
  [解析] 笔者在皮卡迪利大街的一家豪华酒店就曾遇到一位派气十足的大明星,酒店门口站着无数记者。当时我旁边一位印度大哥问我认不认识,我只能回答:I am sorry。
  45. It must be Karen Marsh, the actress. [L 127]
  [翻译] 她一定是凯伦·马诗,那个女演员。
  [解析] 这句话表示肯定的推测。接上句,那位印度大哥说她可能是(could be) Knightley, 我只能无奈的点点头表示默认。
  46. That's why I didn't see the sign. [L 129]
  [翻译] 这就是为什么我看不到那个标识的原因。
  [解析] 'That's why…' 在我看来就是一个找借口的黄金句型,记得在一次课堂讨论中一位斯洛伐克姑娘问我是不是感冒了,旁边一位卢森堡的哥们儿半开玩笑的说:That's why he's keeping silent.
  47. We can't make up our minds. [L 131]
  [翻译] 我们不能做出决定。
  [解析] 印象最深刻的一次就是最后的大论文,我们项目组一行三人在一下午的讨论后发出这样的感叹,然后集体去找导师了。
  48. What will you do if you win a lot of money?  [L 137]
  [翻译] 如果你赢了钱你会做什么呢?
  [解析] 在英国令人抓狂的除了论文,就是那些千篇一律的食物,每次看到那些fish & chips,我都会问同学: What cannot you eat if you stand English food!  
  49.  Sally was invited to a party. / Someone invited Sally to a party. [L 142]
  [翻译] 萨莉应邀出席一个聚会. / 有人邀请萨莉出席一个聚会。
  [解析] 在英国,几乎每天都会收到学校各种社团活动或者研讨会的邀请,同学们之间也常常会邀请对方参加各种party。
  50. What I saw made me very sad. [L 143]
  [翻译] 我看到的景象让我很难过。
  [解析] 黯然销魂者,唯别而已矣!看着同窗好友一个个提着行李走向候机大厅,感慨万千!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-3 08:54 , Processed in 0.079510 second(s), 13 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表