|
发表于 2016-7-11 23:32:34
|
显示全部楼层
【Text】
At the time the murder was committed, I was travelling on the 8 o'clock train to London,said the man.Do you always catch such an early train?' asked the inspector.Of course I do, answered the man. I must be at work at 10 o'clock. My employer will confirm that I was there on time.Would a later train get you to work on time? asked the inspector.I suppose it would, but I never catch a later train.At what time did you arrive at the station?At ten to eight. I bought a paper and waited for the train.And you didn't notice anything unusual?Of course not.I suggest, said the inspector, that you are not telling the truth. I suggest that you did not catch the 8 o'clock train, but that you caught the 8.25 which would still get you to work on time. You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all. It broke down at Ferngreen station and was taken off the line.
参考译文
“在凶杀发生的时候,我正坐在8点钟开往伦敦的火车上。”那人说。“您总是赶这样早的火车?”探长问。“当然是的,”那人回答。“我必须在10点钟上班,我的雇主会证明我是按时到了那儿的。”“晚一点儿的车也能送您按时上班吗?”“我认为可以,但我从来不乘晚一点儿的车。”“您几点钟到的火车站?”“7点50分。我买了张报纸,等着车来。”“您没有注意到有什么异常情况发生吗?”“当然没有。”“我提醒您,”探长说,“您讲的不是实话。您乘的不是8点钟的火车,而是8点25分的,这次车同样能使您按时上班。您看,在凶杀发生的那天早晨,8点钟的那次车根本没有发。它在芬格林车站出了故障而被取消了。”
【课文讲解】
1、And you didn't notice anything unusual?
这是一个陈述疑问句,如:
You're out of work?
不定代词anything,something等被形容词修饰时,形容词必须跟在不定代词之后:
This isn't anything important.
I'd like something cheaper.
2、I suggest, said the inspector, that you are not telling the truth.
I suggest (that)… 依我看……,恐怕……
I suggest that he is not so honest as he looks.
I suggest that the car crash was not accidental.
3、You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all.
you see在口语中经常作为插入语出现,句首、句中或句尾均可以,表示“你知道,事实上”等含义:
He was not really interested in film, you see.
My leg isn't all right yet, you see, so I can't climb the hill with you.
run可以指火车、公共汽车、船等“定时/定期行驶,(在两地间)往来”:
This ship runs between Dover and Calais. |
|