英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 154|回复: 0

新概念英语第二册精讲:Lesson 85 Never too old to learn

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 22:32:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
  How long has Mr. Page been teaching?
          I have just received a letter from my old school, informing me that my
former headmaster, Mr. Stuart Page, will be retiring next week. Pupils of the
school, old and new, will be sending him a present to mark the occasion. All
those who have contributed towards the gift will sign their names in a large
album which will be sent to the headmaster's home. We shall all remember Mr.
Page for his patience and understanding and for the kindly encouragement he gave
us when we went so unwillingly to school. A great many former pupils will be
attending a farewell dinner in his honour next Thursday. It is a curious
coincidence that the day before his retirement, Mr. Page will have been teaching
for a total of forty years. After he has retired, he will devote himself to
gardening. For him, this will be an entirely new hobby. But this does not
matter, for, as he has often remarked, one is never too old to learn.
          New words and expressions 生词与短语
          inform v. 告诉,通知
          headmaster n. 校长
          contribute v. 捐助,援助
          gift n. 礼物,赠品
          album n. 签名簿,相册
          patience n. 耐心
          encouragement n. 鼓励
          farewell n. 告别
          honour n. 敬意
          coincidence n. 巧合
          total n. 总数
          devote v. 致力于
          gardening n. 园艺
          hobby n. 爱好,嗜好
          本文参考译文
          我刚刚收到母校的一封信,通知我说以前的校长斯图亚特.佩奇先生下星期就退休了。为了纪念这个日子,学校的学生——无论老同学还是新同学——将送他一件礼物。所有凑钱买此礼品的人都将自己的名字签在一本大签名簿上,签名簿将被送到校长的家里。我们不会忘记佩奇先生对我们既有耐心又充满理解,也不会忘记在我们不愿去上学时他给予我们的亲切鼓励。很多老同学都准备参加下星期四为他举行的告别宴会。佩奇先生退休的前一天正好是他执教满40年的日子,这真是奇妙的巧合。他退休后,将致力于园艺。对于他来说,这将是一种全新的爱好。但这没有关系,因为正如他常说的那样,人要活到老学到老。
          (兼职编辑:张博)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-7-27 00:13 , Processed in 0.055408 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表