英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 571|回复: 3

新东方:电影《冰雪奇缘(Frozen)》口语赏析(3)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 21:47:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
Frozen是迪士尼成立90周年的纪念作品,这一改编自安徒生童话的影片包揽了2013年度金球奖(the Golden Globe Award for
Best Animated Feature Film)、奥斯卡最佳动画片奖和最佳原创音乐奖等诸多奖项(Academy Awards for Best
Animated Feature and Best Original Song)。那首Let It
Go被搞成各国语言各种传唱。不过我们还是回归主题,来看一下这部优秀的电影里,可以学以致用的优秀口语表达。
          姐姐“自立山头”之后,妹妹就开始了寻找姐姐的千里跋涉。路上收获不少哦,请看:
       

574_140529105145GGdnBP1VwHao7uOE.png

574_140529105145GGdnBP1VwHao7uOE.png


          blowout有好多种意思,这里应该指的是“排场豪华的宴会”(a large party or social occasion)。
          那还有个常用的意思,就是“爆胎”。比方说:
          My car smashed into a tree when I had a blowout.
          把blow out分开写当动词,最常用的意思就是“吹灭”,比如:
          Make a wish before you blow out the candles on the cake.
       

574_1405291052170gNK6jSH6BHoq8VF.png

574_1405291052170gNK6jSH6BHoq8VF.png


          原句应该是“Good night, sleep tight, don’t let the bedbugs
bite.”其实就是“晚安”的意思。此处应景的改成了:Don’t let the frostbite bite. Frostbite就是“霜寒,冻疮”。
       

574_1405291053038rOy3ztpnObjVFPJ.png

574_1405291053038rOy3ztpnObjVFPJ.png


          “have a thing about…”就是指“对…有特殊的情结,喜欢,厌恶或者惧怕”(have a strong like or dislike
of somebody/ something in a way that seems strange or
unreasonable)到底是喜欢还是不喜欢,要根据上下文来判断。
          “have a thing for somebody”就等于like,“对…有感觉”。
          那上图中的“洁癖”,怎么说嘞?我们通常用neat
freak来表示“有洁癖的人”。那大家肯定能推出来,freak就是指“有怪癖的人”。再比如说,control freak,就是“喜欢控制一切的人”。
       
            
            
回复

使用道具 举报

0

主题

6818

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14150
发表于 2016-7-11 22:15:45 | 显示全部楼层

       

574_140529105337b4gd7H9XGFllJGZi.png

574_140529105337b4gd7H9XGFllJGZi.png


          “buy”除了有表示“买”之外,还有“相信”的意思。看惯了美剧的孩子们一定不陌生吧。我们来看看常见的句子:
          I can’t believe you bought it. 我真不敢相信你居然当真了。
          I’m not buying it. 我才不信呢。
          还有很多,请大家自行造句。
       

574_140529105408nHEhqbE7GuUKJnFE.png

574_140529105408nHEhqbE7GuUKJnFE.png


          “live with”表示接受并忍受、学会去适应不好的事情(accept something
unpleasant)。像上面的情况,就是卖冰块儿的小帅哥如果不跟Anna一起去找姐姐,那么Anna可能就会因此丧命,正常来讲,他会比较内疚跟自责,不过他说:“I
can live with that.”字幕组翻译的比较传神,就是“死就死吧”。
          再举个例子:
          I just have to learn to live with the pain.
       

574_140529105441jVQ6jywBfo9XeBnQ.png

574_140529105441jVQ6jywBfo9XeBnQ.png


          “tag along”就是“尾随,跟随”。如果你tag along with
somebody去一个party之类的地方,那么一般情况下,你是木有被邀请的。(go somewhere with somebody, especially
when you have not been asked or invited.)
          所以,如果下次你的朋友被邀请去一个聚会,而你木有被邀请,还特别想去,你就可以跟朋友说:“Do you mind if I tag along with
you tonight?”
       
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6910

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14316
发表于 2016-7-11 22:49:28 | 显示全部楼层

       

574_140529105534gM1cP54Ljx2Yddzg.png

574_140529105534gM1cP54Ljx2Yddzg.png


          “no go”不行,行不通(not possible or allowed)。
          可以说It’s no go. 单独用也OK。
       

574_140529105559nzzYYoqnwCcEiHu5.png

574_140529105559nzzYYoqnwCcEiHu5.png


          “get off to a bad/good start”就是指某件事开头不顺或者开门红。(something start badly or
well)。
          这里再顺便记一句老话吧:
          好的开始就是成功的一半,英文:
          Well begun is half done.
          还有“万事开头难”:The beginning is always the hardest.
       

574_140529110107SVUuH5ISPO7Ax4vo.png

574_140529110107SVUuH5ISPO7Ax4vo.png


          “ride on something”= depend on something,不过通常用进行时态。比如:
          My whole future is riding on this interview.
          我的未来全都取决于这次面试了。
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6880

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14270
发表于 2016-7-11 23:26:21 | 显示全部楼层

       

574_140529110230eSwipNWVsDxOGCPQ.png

574_140529110230eSwipNWVsDxOGCPQ.png


          这里没有特殊的用法,大家只要记住,“空气稀薄”用形容词“thin”就可以啦:“The air is a bit thin.”
          Anna寻找姐姐的journey极其bumpy,最后有没有找到嘞?(废话当然找到了)我们下次接着聊。
          
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-4-18 07:55 , Processed in 0.062922 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表