英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 121|回复: 0

2015年12月英语四级翻译满分备考:中文逗号

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 20:48:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  中文“逗号”后面信息的表述
          汉语中的“句号”,译成英文后仍然是“句号”(主要包括不定式、动名词、现在分词和过去分词);汉语中的“逗号”在翻译成英语后,可将后面的信息处理为:非谓语动词结构、介词短语结构、定语从句结构;将后面的句子用and连接,译出完整的句子;若“逗号”前面信息和后面信息时态不同,可将“逗号”译成中文时写成“句号”,后面信息独立成句。
          例1.【试题原句】大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。
          【参考译文】Panda is the rarest in bear species, (此处逗号后面的信息处理为定语从句)which lives in the forest of the southwest of China.
          例2.【试题原句】越来越多的中国年轻人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。
          【参考译文1】More and more young people are interested in Chinese tourism.(此处逗号后面的信息独立成句)This is a new trend in recent years.
          【参考译文2】More and more young people are interested in Chinese tourism,(此处使用and连接逗号后面的信息)and this is a new trend in recent years.
       

698_151104171628To1wQQlfwdVHgOPe.jpg

698_151104171628To1wQQlfwdVHgOPe.jpg


       

                               
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-11 01:18 , Processed in 0.078010 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表