英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 317|回复: 0

新东方石雷鹏:四六级翻译备考之“中国概况”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 20:47:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2014年12月四六级翻译必然会考中国因素,因此新东方名师石雷鹏老师为各位准备了一篇:中国概况。
          试题:
          中国这片古老神秘而又美丽的土地吸引着很多喜欢冒险的(adventurous)外国人。作为面积960万平方公里的世界第三大国,中国跨越62个经度(degreesof longitude)和49个维度(degreesof latitude)。地势(terrain)和气候的多样性塑造了无数迷人的自然景观(attractions)。中国植物、动物和矿产资源丰富。这片土地孕育(nurture)了一代代勤奋的中国人民。中国有令人骄傲的众多人口、悠久历史、灿烂(resplendent)文化和特有风俗。 除“四大发明”外,中国也有独一无二的艺术和手工艺品,包含绘画、书法、曲艺、刺绣(embroidery)和丝绸。(198字)
          汉英逐句对照版译文:
          中国这片古老神秘而又美丽的土地吸引着很多喜欢冒险的(adventurous)外国人。
          China is an ancient, mysterious and beautifulland, which attracts a host of adventurous foreigners.
          作为面积960万平方公里的世界第三大国,中国跨越62个经度(degreesof longitude)和49个维度(degreesof latitude)。
          As the third largest country in the world, Chinahas/ covers an area of 9,600,000 km2and it spans 62 degrees of longitude and 49 degrees of latitude.
          地势(terrain)和气候的多样性塑造了无数迷人的自然景观(attractions)。
          Various/ diverse terrains and climatescreate/ shape numerous/ countless fascinating/ charming naturalattractions.
          中国植物、动物和矿产资源丰富。
          In China, there are rich/ abundantplants, animals and mineral resources.
          这片土地孕育(nurture)了一代代勤奋的中国人民。
          This land nurtures generations ofhard-working/ diligent Chinese people.
          中国有令人骄傲的众多人口、悠久历史、灿烂(resplendent)文化和特有风俗。
          China is proud of its large population, longhistory, resplendent culture and distinctive customs.
          除“四大发明”外,中国也有独一无二的艺术和手工艺品,包含绘画、书法、曲艺、刺绣(embroidery)和丝绸。
          In addition to “Four Great Inventions”, Chinahas unique arts and handcrafts, including paintings, calligraphy, operas,embroideries and silks.。
       

124_140709140342JWsNUaQFz0ugwj3X.jpg

124_140709140342JWsNUaQFz0ugwj3X.jpg



                       
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-7-29 03:29 , Processed in 0.057716 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表