|
发表于 2016-7-12 02:59:04
|
显示全部楼层
Part II Reading Comprehension
(Skimming and Scanning)
1. B)。参见第一段中“In the past few years, human resources experts say time off has consistently placed among the top three employee concerns, along with compensation and staffing levels ...”可知,过去几年中雇员对休息时间的关注程度有所提高。
2. B)。参见A New Generation 小标题下“... younger workers are more likely to be ‘family-centric’ or ‘dual-centric’ (with equal priorities on both career and family) rather than ‘work-centric’ when compared to members of the Boomer Generation.”可知,出生在生育高峰期的那代人与当代的年轻人相比,他们对工作的重视程度要大于对家庭的重视程度。
3. C)。参见September 11th and the End of the Roaring Nineties小标题下“I started looking at things completely differently.”可知,Tony Jackson已经改变了对工作和生活的态度。
4. D)。参见September 11th and the End of the Roaring Nineties小标题下“Even before September 11th, some experts say the slow shift in worker attitudes was already underway due to the end of the roaring 1990’s ...”可知,在9.11事件之前就有专家称:工人们对待工作的态度在喧嚣的20世纪90年代末已经开始发生转变。
5. A)。参见September 11th and the End of the Roaring Nineties小标题下“... due to the fact that workers have been pushed to their limit in recent years.”可知,工人们的工作时间已经达到极限,这是他们改变了对工作的态度的原因。
6. D)。参见Monetary Needs Less Intense Due to Dual Income Households 小标题下“Financial pressures are eased by both of them working and keeping a careful watch on their expenses.”可知,他们没有过大的经济压力是由于夫妻双方都有工作,而且不乱花钱。
7. D)。参见Burnout小标题下“After a layoff, workers who remain behind are often asked to pick up most or even all the load of the people who were let go, requiring more and more hours at the office.”可知,裁员后,被辞退员工的工作通常由在职的员工帮助完成。
8. 20%。参见第一段最后一句“... but the desire for time off is up almost 20% from just three years ago when Salary.com conducted a similar poll.”可知,与三年前的统计数据相比,要休息时间而不要补贴的人数上升了20%。
9. fatten their paycheck。参见Show Me the Money小标题下第一句话“... the majority in the Salary.com poll still chose to fatten their paycheck if given the choice.”可知,如果有机会,大多数人仍然选择丰厚的报酬。
|
|