英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 255|回复: 0

中国成语的英文表达

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:18:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  爱屋及乌Love me, love my dog.
          百闻不如一见Seeing is believing.
          比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the
best, but be better than the worst
          笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
          不眠之夜white night
          不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal
losses
          不遗余力spare no effort; go all out; do one"s best
          不打不成交"No discord, no concord.
          拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
          辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and
ring in the new
          大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to
reduce it to nothing at all
          大开眼界open one"s eyes; broaden one"s horizon; be an eye-opener
          国泰民安The country flourishes and people live in peace
          过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as
falling short; too much is as bad as too little
          功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
          好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
          好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far
and wide.
          和气生财Harmony brings wealth
          活到老,学到老One is never too old to learn.
          既往不咎let bygones be bygones
          金无足赤,人无完人Gold can"t be pure and man can"t be perfect.
          金玉满堂Treasures fill the home
          脚踏实地be down-to-earth
          脚踩两只船sit on the fence
          君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge
between keeps friendship green
          老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
          礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
          留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
          马到成功achieve immediate victory; win instant success
          名利双收gain in both fame and wealth
          茅塞顿开be suddenly enlightened
          没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
          每逢佳节倍思亲
          On festive occasions more than ever one thinks of one"s dear ones far
away.
          It is on the festival occasions when one misses his dear most.
          谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man
proposes, God disposes. "
          弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
          拿手好戏masterpiece
          赔了夫人又折兵throw good money after bad
          抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable
contributions; throw a sprat to catch a whale
          破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be
determined to fight to the end
          抢得先机take the preemptive opportunities
          巧妇难为无米之炊If you have no hand you can"t make a fist./ One can"t make bricks
without straw.
          千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest
eminence is to be gained step by step
          前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
          前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation
rests.
          One sows and another reaps.
          前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing
something
          强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in
its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local
bullies.
          强强联手win-win co-operation
          瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
          人之初,性本善Man"s nature at birth is good.
          人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
          人海战术huge-crowd strategy
          世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
          世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
          死而后已until my heart stops beating
          岁岁平安Peace all year round
          上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou
on earth."
          塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
          三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
          At thirty, a man should be able to think for himself."
          升级换代updating and upgrading (of products)
          四十不惑Life begins at forty.
          谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can"t be repaid by grass. "
          水涨船高When the river rises, the boat floats high.
          时不我待Time and tide wait for no man.
          杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
          实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
          说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
          实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
          实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
          山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and
wide if there is a fairy; "
          韬光养晦hide one"s capacities and bide one"s time
          糖衣炮弹sugar-coated bullets
          天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
          团结就是力量Unity is strength.
          “跳进黄河洗不清”"eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself
clean--there"s nothing one can do to clear one"s name "
          歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
          物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
          往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is
past."
          望子成龙hold high hopes for one"s child
          屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
          文韬武略military expertise; military strategy
          唯利是图draw water to one"s mill
          无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
          无中生有make/create something out of nothing
          无风不起浪There are no waves without wind. There"s no smoke without fire.
          徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
          新官上任三把火a new broom sweeps clean
          虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag
behind.
          蓄势而发accumulate strength for a take-off
          心想事成May all your wish come true
          心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
          先入为主First impressions are firmly entrenched.
          先下手为强catch the ball before the bound
          像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
          现身说法warn people by taking oneself as an example
          息事宁人pour oil on troubled waters
          喜忧参半mingled hope and fear
          循序渐进step by step
          一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
          严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
          鱼米之乡a land of milk and honey
          有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
          有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
          有识之士people of vision
          有勇无谋use brawn rather than brain
          有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if
by predestination.
          与时俱进advance with times
          以人为本people oriented; people foremost
          因材施教teach students according to their aptitude
          欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further;
Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go
up, one flight."
          欲速则不达Haste does not bring success.
          优胜劣汰survival of the fittest
          英雄所见略同Great minds think alike.
          冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
          冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or
sentenced; unjust, false or wrong cases"
          一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
          招财进宝Money and treasures will be plentiful
          债台高筑become debt-ridden
          致命要害Achilles" heel
          众矢之的target of public criticism
          知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred
battles with no danger of defeat.
          纸上谈兵be an armchair strategist
          纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
          左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard
place
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-19 12:57 , Processed in 0.070532 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表