英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 199|回复: 0

趣味口语学习:它们还是“名字”吗?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:17:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如同“陈世美”在中文里就是“负心郎”的代名词,美国俚语中大量的表达方式中也涉及了名字。由于政治,历史,宗教,文化,日常生活的原因,姓名演义在英文交流中的应用既频繁又生动。现小举几例如下:
          1.We can pay you $300 a week, minus 10% for Uncle Sam of course.
          Uncle Sam: 美国政府。
          2.When Nancy was younger, she was a plain Jane; now she was a really
Betty.
          plain Jane:相貌平常的女子,Betty: 美女。那么一般普通的男子呢?Plain Joe.
          3.I’m sorry I can’t go play basketball with you because I got a charley
horse on my leg.
          charley horse:(脚,腿)抽痉。
          4.My father bought me a Lazy Susan for the dining room table. Now we can
reach the salt and pepper without asking.
          Lazy Susan: 餐桌上的转盘
          5.We have a John Doe in the hotel. He has no ID card and has lost his
memory.
          John Doe:没有身份的人,失忆的人
          6.I feel so sad after I receive the Dear John letter from my
girlfriend.
          Dear John letter: 绝交信
          7.Nature calls and I have to go find a john.
          John: 厕所
          8.She’s sluttish as a hooker and doesn’t stop trying to find a john for
herself.
          John: 嫖客。这句话的意思是:她贱得如同一个妓女,好象就想给自己找个嫖客。
          9.I ate too many potato chips; I think I’m going to Ralph.
          Ralph: 呕吐。
          10.I need your John Hancock on this form.
          John Hancock: 签字。
          11.Susan called the police because she saw a Peeping Tom in her garden.
          Peeping Tom:有偷窥症的人
          12.Mike is a real Doubting Tom that he just doesn’t anything I told
him.
          Doubting Tom: 多疑的人,好怀疑的人。
          13.She thought her husband had a lover, so she hired a private dick to
follow him.
          private dick: 私人侦探
          14.She deserves a good spanking on the fanny.
          Fanny: 臀部,屁股
          15.Shit! My fridge’s on the fritz again.
          on the fritz,fritz out: (物品)烂了,坏了
          16.I thought Lily should break up with his boyfriend because he was a real
Don Joan and went out with several other women the same time.
          Don Joan: 唐璜,风流男子
          此外诸如Achilles" heel(致命弱点),Narcissism(自恋癖), Trojan(勤劳的人), Cinderella(丑小鸭)…..
等来自与神话传说或小说故事的姓名演义更是比比皆是。若能在与“Native English Speaker”
实际交流中加以巧妙运用,无疑会让让你的口语增色不少。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-3-29 22:20 , Processed in 0.073189 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表