英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 20|回复: 0

看新闻学英语:中美构建新型大国关系

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 22:43:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  President Xi Jinping on Thursday said that China is committedto working
with the United States to build a new type of major-power relationship.
          17日,国家主席习近平表示,中国将致力于同美方共同构建中美新型大国关系。
          新型大国关系(new model/type of major powerrelationship)是以相互尊重(mutual
respect)、互利共赢(mutual benefit and
win-win)的合作伙伴关系为核心特征的大国关系,是崛起国(developingcountry)和既成大国(developed
country)之间处理冲突和矛盾的新方式。2012年5月3日,在北京召开的中美战略与经济对话(US–China Strategic and Economic
Dialogue)期间,双方将构建中美“新型大国关系”作为主题,这一概念被高调推出。
          习近平表示,能够实现这一目标,将是中美两国人民之幸(be good for the people of Chinaand the
US),也是世界和平与发展(world peace and development)之幸。
          他指出,中美两国拥有许多重要共同利益(common
interests),也存在一些分歧(differences)。只要双方从大处着眼,尊重和照顾彼此核心利益(core
interests),避免战略误解误判(strategic miscalculation),坚持以建设性方式妥善处理(properly
manage),分歧就可以得到管控(control differences),共同利益就可以得到维护。
          中美作为世界上最大的两个经济体(economic
powers),有责任加强对国际经济合作(economicCooperation)的引领,维护国际金融稳定(financial
stability),推动全球经济治理改革,增强世界经济长期增长潜力(potential
growth)。我们要积极推动双边贸易和投资便利化。中国将坚持改革开放(reform and opening up)的国策。
          习近平表示,应奥巴马总统邀请,再过几天我将对美国进行国事访问,我愿意同奥巴马总统就共同关心的重大问题(major issues of common
concern)深入交换意见,并同美国社会各界广泛接触,共商两国关系发展大计。我希望,在中美双方共同努力下,这次访问将加深两国人民友谊(deepen
friendship between the two
peoples),拓展两国各领域务实合作(pragmaticcooperation),推动两国关系得到新的更大发展(push forward the
development of China-US ties)。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2021-1-19 23:29 , Processed in 0.045029 second(s), 13 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表