|
Chairman Mao Memorial Hall and the Palace Museum, alsoknown as the
Forbidden City, will be closed for 13 days, fromSaturday though Sept 3,
according to National TourismAdministration on Wednesday.
国家旅游局19日通知,毛主席纪念堂和故宫将在8月22日到9月3日期间关闭,总共为期13天。
The Tian'anmen Rostrum has been closed since Aug 1 and willnot be reopen to
the public until Sept 7.
天安门城楼已于8月1日关闭,并将于9月7日重新对社会开放。
Seven parks-Chaoyang Park, Longtan Park, Honglingjin Park, Lotus Pond Park,
Yaowahu Park,Taoranting Park and Yuyuantan Park-will be closed during the
rehearsal and the parade.
朝阳公园、龙潭公园、红领巾公园、莲花池公园、窑洼湖公园、陶然亭公园以及玉渊潭公园也将在阅兵演练和正式阅兵期间关闭。
2020207_103431_1.jpg
在阅兵演练和正式阅兵期间,天安门和长安街周边的景点(scenic spots)都将暂停对社会开放(close to the
public)。同时,为了保证首都北京在9月3日能够看到“阅兵蓝”(paradeblue),北京和周边省市的一些污染企业也将暂停生产(suspend
production)。
此外,自8月20日起,北京开始实行私家车单双号限行政策(traffic restrictions based oneven- and
odd-numbered license plates),80%的公车停驶(Eighty percent of thevehicles used by
government bureaus and institutes will also be banned from
use)。救护车、消防车、道路维护车辆、运送食品车辆以及电动车不受单双号限制。
|
|