|
发表于 2016-7-11 20:01:18
|
显示全部楼层
分页标题#e#
藤崎一郎说:“ 的确某些燃料棒可能已经变形或者熔化。但是情况还没有发展到反应堆炉芯,即反应堆的实质部分正在熔化的地步。”
The ambassador spoke on NBC’s Meet the Press. Also appearing on the program was the head of the U.S. Nuclear Energy Institute, Marvin Furtel, who praised Japan’s response to the nuclear crisis. Furtel said a meltdown at a nuclear power plant does not always result in a massive release of radiation, as America’s own history shows.
这位大使在全国广播公司的“面对媒体”节目上发表了谈话。同在这个节目上露面的是美国核能研究所主管马文.费泰尔,他赞扬了日本对这次核危机所作出的反应。费泰尔说,根据美国自身的历史经验, 一个核电站的熔毁并不一定会导致大量核幅射。
"At Three Mile Island [in Pennsylvania], which was the worst accident we ever had, about half of the core melted, so about 50 percent. It resulted in no [radiation] releases off-site that threatened anybody. So, you can have fuel melt, and if the rest of your safety systems, your containment, works and you manage to keep the reactor under control, the dangers for public health and safety are really minimal."
费泰尔说:“在我们有史以来最严重的核事故发生地:宾州的三哩岛,核反应炉炉芯熔了差不多一半,也就是百分之五十。这次事故却并没有在周边地区导致危及任何人的核幅射。所以要是可能发生燃料棒熔化的话,如果你的安全系统、你的拦截机制有效,而你成功地控制了这个反应堆,那么对公众健康和安全的影响的确是微乎其微的。”
Some U.S. legislators are suggesting heightened scrutiny of America’s nuclear energy program in the wake of Japan’s crisis. Independent Democratic Senator Joe Lieberman says new nuclear facility construction should be placed on hold pending a full assessment of potential risks. But the Senate’s top Republican, Minority Leader Mitch McConnell, says it would be a mistake to make domestic energy decisions based on fears surrounding a tragedy in another nation.
美国国会一些议员在日本的危机发生后,建议更为严格地检查美国的核能项目。自称为独立民主派的参议员利伯曼说,应当在全面评估潜在风险完成之前,暂缓进行新的核设施建设工程。但是参议院少数党共和党领导人麦康奈尔参议员说,根据另一个国家的悲剧而导致的恐慌来对本国的能源项目作出决定是错误的。 |
|