英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 445|回复: 0

上海中口学员徐凯文 口译反应是一种“本能”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 17:45:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
  学霸档案
          姓名:徐凯文
          就读学校:复旦大学
          所学专业:软件工程
          参加考试:中级口译
          考试成绩:204.5分
          学霸感言:口译不只是需要速度,但瞬时的反应速度的确很重要。当这种反应成为一种潜意识的本能时,我想区区中级口译的笔试考试也就不在话下了!
       

681_1411291105571cn2WvNICmE0XbxC.jpg

681_1411291105571cn2WvNICmE0XbxC.jpg


          首先感谢新东方上海学校在暑假期间对我的培训,使我从一开始对口译一无所知的状态蜕变成在笔试中取得较好的成绩。在笔试方面,若要说最大的感触和收获,那应该就是对英语原版读物的学习上了。其实我所总结的可能前人也会又所涉猎,我只是希望自己的只言片语,能够对大家的英语学习有深入的思考。
          “语言是相通的。”老师总爱这样说。其实呢,不尽然,也不绝错。中、英文的阅读的确有相通之处。我们可以想象一个测试:如果让人快速扫过眼前的一行文字“英悟学刁真不客易”,那么大多数人的回答一定是:英语学习真不容易,而不会发现其实是学“刁”而非学“习”。同样的,如果眼前扫过的是一行同样意思的英语:It
is easy to learn English.
大部分人会很紧张的说,我什么也没看到。的确是这样。有些人不禁好奇:其实原因很简单,我只想说明一个道理。在正规的语文考试中,根本不可能出现像“英悟学刁真不客易”的无厘头文字,我们的双眸在快速闪过这行文字时,我们的文字潜意识就告诉我们:这个“形态”这么个样子的一行字就是“英语学习真不容易”!这里没有什么原因,是我们自己对文字的一种认知程度。同样的,当英国人看到那行“It
is easy to learn
English”时,他们也能迅速反应出来!即使那些单词都是莫名其妙的。相信说到这里,大家都不难理解了。什么是阅读速度。阅读,就是用你的双眼去扫视一行字,skim一个整体,从这些整体中“臆断”它的意思。
          在阅读中文的时候,我们不会去看什么“横竖竖竖横折”才知道那是个“英”字,而是这个字型,就好像英国人不会看到English这个7个字母后才认为那是English,他们看的还是单词的形状,
所以,阅读的真谛在于整体认知。也有人把这个叫做“阅读单位”,其最高的境界在于“快”,这也恰恰是口译最需要的素质。唯一的途径就是训练这项技能。一开始无须去看大段的英语,或者看英语小说(能看当然更好),而有一些更懒一些、更简便一些的方法。不妨每天从BBC或VOA的新闻中截取10个独立的句子(顺便训练听力),就是分开的一个个英语句子。最好可以不用从头看起,直接能够读出这句话的含义,绝对不能翻译出来,也就是说,应该达到的目的是:一秒读出一个句子,自己明白它讲了什么,即使有时没法用语言表述也没有关系。
          当然,口译不只是需要速度,但瞬时的反应速度的确很重要。当这种反应成为一种潜意识的本能时,我想区区中级口译的笔试考试也就不在话下了!
        (编辑:何莹莹)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-7-4 08:52 , Processed in 0.061935 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表