英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 271|回复: 1

《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:礼仪祝辞

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 17:42:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  礼仪祝辞
  第一篇
  阁下 Your Excellency...
  建交 the establishment of diplomatic relations
  近海石油勘探 offshore oil exploration
  积贫积弱,任人宰割 enduring impoverishment, long-standing debility and was for a time at the mercy of other countries
  落后要挨打 lagging behind leaves one vulnerable to attacks
  刻骨铭心的教训 never-forgotten lesson
  中华民族伟大复兴 the rejuvenation of China
  不懈努力 make unremitting efforts
  与时具近 keep pace with the times
  第一要务 the primary task
  发展是硬道理 development is of overriding importance
  科学发展观 scientific outlook
  和谐社会 harmonious society
  互利共赢 win-win
  本着……的精神 it is in the spirit of
  一贯奉行 in the persistent pursuit of
  双边关系 bilateral relations
  祝酒 join sb in a toast
            
            
回复

使用道具 举报

0

主题

6938

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14382
发表于 2016-7-11 19:08:31 | 显示全部楼层

  第二篇
  mission 代表团
  gracious hospitality友好款待
  convey 转达
  bosom friend 知己
  thriving and robust 蓬勃向上
  megalopolis 特大型城市
  boast 以……为自豪
  unequalled 不能与……相媲美
  miraculous rise 奇迹般地迅速崛起
  financial giants 金融业的巨头
  business community商业界
  manufacturing industry 制造业
  IPR(intellectual property rights) 知识产权
  joint consultancy service 合资咨询服务机构
  transnational corporation 跨国公司
  last but not least 最后
  at one's earliest convenience 在其方便的时候,尽早……
  cherish 珍惜
  economic recession 经济不景气
  ensure a sustained growth 确保持续增长
  on the occasion of 请允许我借……的机会……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-7 11:43 , Processed in 0.067041 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表