英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 482|回复: 0

新东方:口译学习四部曲

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 17:14:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  口译学习第一步是承认自己是阻碍口译学习的唯一障碍,停止找借口,停止幻想,停止胡思乱想。这些东西像个无形的枷锁把我们困住了,让我们寸步难行,只有我们自己才能解放自己。
          口译学习第二步是不要允许悲催的过去毁了自己的未来。我们都有过失败的往事,都有过出丑的记忆,都被恐惧光顾过。我们要努力清除或缩小这些负面记忆,调整好自己的心态才能开始口译学习。带着负面记忆,就会开不了口,就会退缩,就会放弃。换句话说,第二步就是放下心理包袱,消除恐惧感,消除胡思乱想,轻装上阵。
          口译学习第三步就是集中时间突击学口译,不能三心二意,也不能可有可无,要激发自己的最大潜力,进入积极主动、沉稳自信、有板有眼的学习状态。因为口译是有挑战的学习,这个挑战超越我们的舒服程度,必须挑战我们的极限、改变我们的思维和沟通模式才能攀登口译高峰。多数口译失败者都是输在状态上,还没有进入该有的状态就迷失了自己;有很多翻译研究生毕业了也不知道口译为何物;也有很多在职口译没有搞清楚口译的感觉就被时代淘汰了。同时,第三步也是学习环境,物以类聚,人以群分,找到同类一起学的感觉你体会过吗?爽,想偷懒很困难,再辛苦也兴奋,加上有实战经验和教学经验的教练,事半功倍,少走很多弯路。
          口译学习第四步是和口译伙伴一起不断消化吸收学到的口译方法,把前人的经验教训转化成自己的口译能力,在考研、留学或口译工作等不同道路上让自己从幼稚走向成熟,不断寻找适合自己的口译领域或平台,等待时机发光发热、圆梦口译。
          口译的方法和经验是很难自己摸索总结的,我和我的同事已经把几十年的经验融入了几十个小时的翻译课堂,培养了无数的翻译学子
形成了完整的入门培训体系,与其自己在黑暗中苦苦摸索,不如站在我和我同事肩膀上,完成口译学习至关重要的第三步---突击学口译。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-15 17:48 , Processed in 0.054730 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表