英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 219|回复: 0

2011年秋季高级口译翻译考前模拟训练与讲解(5)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 17:08:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2011年秋季高级口译翻译考前模拟训练与讲解
          翻译段落:
          在盼中,日子真的流得飞快,转眼上了小学,继而初中,然后高中,最后大学;盼的欲望更加强烈,盼的内容也渐渐丰富了;盼有好成绩毕业,盼有一份好工作,盼事业有成,盼挣钱替父母分忧,盼有一个爱人……不知不觉,天天踩着盼的石阶而上,自己竟然成了一个大男人,一个挣钱养家糊口的忙碌人了。生活开始变得复杂。然而,无论自己是否变得庸俗,变的伟大,盼头依然天天有:盼信件,盼稿件被采用,盼发奖金,盼其事有了满意结果,盼一次聚会,一次旅行……人就在盼中找到了依托。
          参考译文:
          Days spent in expectation come and go really very fast. Very soon I finished primary school, went to junior and senior middle school, and finally to college; with ever greater desire for more varied things: for graduation with honor, for an ideal job, for a successful career, for more earnings to share my parents’ burden, for a satisfactory wife…. Climbing the upward steps of hope I had become a fully grown man before I was aware of it, a busy breadwinner with a family on my hands.
          Life began to show its various facets. Whether I have turned more vulgar or great, I have always something to look forward to. It may be arrival of a letter, publication of an article, the bonus-distributing day, a gratifying result of something, a get-together of a pleasure trip…Such expectations serve as a prop to a person’s faith in life.
          翻译点评:
          丰富:这里的丰富不宜译为rich,因为此处表达的是“多种多样、多姿多彩”的意思,所以用varied比较好。
          养家糊口:固定词组,breadwinner
          依托:prop有“支柱。支撑物”的意思;想不到这个词,可以用paraphrase的方法,用一个句子表达出来,例如sth.one’s life relies on.
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-3 14:52 , Processed in 0.077456 second(s), 13 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表