英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 184|回复: 0

2012年翻译资格考试:China Daily常用词汇(28)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 16:55:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2012翻译资格考试辅导:China Daily常用词汇集锦(28)
          分拆上市 a subsidiary company of a corporation is listed on the stock market.
          分红 distribute dividends; receive dividends
          份礼 apportioned gift
          分裂主义 splittism; separatism
          粉领 Pink-collar (源于美国,最先见于《时代周刊》,一般指从事于教育、文书、售货等行业的女性。在中国,也有人用粉领代表全职的优越家庭环境内的家庭主妇。)
          粉领族 "pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such as office workers, secretaries, models, airline hostesses, etc)"
          分流 reposition of redundant personnel
          分期付款 installment payment
          分歧和矛盾 differences and contradictions
          分散主义 decentralism
          分数线 grade cut-off point; minimum passing score; borderline
          分税制 tax distribution system
          分摊买单 go Dutch (The Dutch are notorious for their thriftiness, maybe that’s why we say “go Dutch” when we split the bill 荷兰人非常节俭,这可能解释了“go Dutch”分摊买单这个短语的由来。)
          (产品)分销 "subunderwriting, distribution"
          分销 subunderwriting; distribution
          分业经营 divided operation; divided management
          分组讨论 panel discussion (State leaders joined panel discussions with the country’s political advisors yesterday, calling for concerted efforts to pull through the global financial crisis, which is unfolding its impact on the country’s economy. 昨天,国家领导人与政协委员一同参加了政协会议的分组讨论,并呼吁大家齐心协力应对已经给中国经济造成影响的全球经济危机。)
          分段票制 sectional fare
          封闭式基金 close-ended fund
          封顶 seal the top; sealing-top
          丰富民主形式 Develop diverse forms of democracy
          奉公守法 abide by the law and social discipline
          锋利扣杀 razor-sharp smash
          疯牛病 mad cow disease; bovine spongiform encephalopathy (BSE)
          封杀出局 force out
          封圣 canonization of Saints
          丰收工程 Good Harvest Program
          封锁禁运 blockade and embargo
          封锁消息 block the passage of information; news embargo; news blackout
          风险防范机制 a risk prevention mechanism
          风险基金 VC funds
          风险投资 venture capital; risk investment
          风险意识 risk awareness
          风险准备金 loan loss provision, provisions of risk
          凤凰男 ugly duckling (This tag refers to a man who was born in a poor family, but who worked hard and finally found a good job in a big city. He used to be an ugly duckling, but through his hard work he becomes a swan. But in English, "ugly duckling" usually refers to the least handsome/beautiful child in a family.)
          风险控制机制 the mechanisms for risk management
          风险投资机制 the mechanism for venture capital investments
          丰胸手术 breast augmentation surgery
          佛经 Buddhist scriptures
          扶持政策 supportive policy
          复出 return,come back. (So far no plans to return after the four year leave have been made.日后是否复出,目前暂无计划。)
          浮动工资 floating wages; fluctuating wages
          浮动价格 floating price
          复读机 repeater
          复读生 return students--students reattending classes after failing the college entrance examination
          富二代 affluent 2nd generation (The rapidly expanding affluent 2nd generation is seeking to define their identity and quality of life via luxuries.越来越多的"富二代"开始加入奢侈品消费者行列,以显其社会地位和生活品质。)
          覆盖率 coverage rate
          复关 rejoin the GATT (General Agreement on Tariff and Trade)
          富贵病 rich man’s disease (which calls for a long period of rest and expensive diet)
          富豪榜 rich list (Hoogewerf, meanwhile, admitted that China’s super rich may be even more plentiful than his list suggests. The rich list reflects the changes in China’s economy and also people’s attitude and knowledge about wealth. 胡润同时承认,中国富豪的实际人数可能比富豪榜所列的还要多。这份富豪榜反映出了中国经济、以及人们对财富的态度和认识的变化。)
          更多内容》》》新东方网英语频道
       

146-11121411512a06.gif

146-11121411512a06.gif

我要报班》》新东方英语学习课程
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-7 10:10 , Processed in 0.079238 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表