英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 217|回复: 0

2012年翻译资格考试:China Daily常用词汇集锦(5)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 16:55:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
  财团 consortium (Manchester City are likely to cancel the contracts of their trio of Thai players following a takeover by a United Arab Emirates consortium, the club’s representative said Thursday. 曼城俱乐部驻泰国代表16日说,随着俱乐部被阿联酋财团收购,此前俱乐部和3名泰国球员签订的合同可能被废除。)
          财务丑闻 accounting scandal
          彩信 multimedia message
          财政性科技投入 government investment in science and technology
          财政支持 financial support
          参拜靖国神社 visit to the Yasukuni war shrine
          惨淡经营 work hard and carefully to keep one’s business going
          参股 equity participation. (Insiders say Huiyuan will give up overall sales but get funding through feasible ways such as equity participation.行业人士估计汇源不会再次选择整体出售,参股等方式更加可行。)
          参股公司 joint -stock company
          参股者 equity participant
          残疾人特奥会 The Special Olympic Games for the disabled
          餐巾纸 napkin
          掺水文凭 diploma obtained by using unfair or unlawful means
          餐饮业 catering industry
          参与国际分工 participate in the international division of labor
          参与意识  desire to participate; sense of participation
          参政、议政 participate in the management of State affairs
          参政党 parties participating in the management of state affairs; parties participating in the government decision-making process
          餐桌转盘 Lazy Susan
          残奥会 Paralympic Games
          仓储式超市 stockroom-style supermarket
          藏书票 book labels identifying a collector (or collection)
          舱外航天服 extra vehicular activity suits (Chinese only spent 4 years in developing its own EVA (extra vehicular activity) suits. Putting on the suit will take about 14 hours. 我国用4年时间研制出了自己的舱外航天服。航天服的拆包、组装、测试、穿着,整个过程要持续14个小时。)
          参照国际通行做法 follow standard international practices
          操办 make arrangements
          草根工业 grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wold grass)
          草药 herbal medicine
          操纵比赛 game-rigging (The Ministry of Public Security set up a special task force to investigate alleged game-rigging in September 2006, when rumors of under-table deals and fixing ran rife. 2006年9月,有关幕后交易和非法操纵的流言四起,为此公安部设立了一支特别工作组,负责调查此事。)
          操纵股票市场 manipulate the stock market
          操作系统 operating system
          侧记 sidelights
          层层转包和违法分包 multi-level contracting and illegal sub-contracting
          茶道 sado
          差额拨款 balance allocation
          差额投票 differentail voting
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-6-30 02:17 , Processed in 0.052602 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表