英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 169|回复: 0

2012年翻译资格考试:China Daily常用词汇汇总(2)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 16:55:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
  百年老店 century-old shop
          办公室里闲聊 chat around the water cooler; water cooler chat
          棒球运动记者 scribe
          办丧事 conduct a funeral
          版税收入 royalty income (Guo Jingming topped the list of China’s millionaire authors of 2008 released Monday for the 2nd year with a RMB13m royalty income, followed by Zheng Yuanjie with RMB11m and Yang Hongying with RMB9.8m. 2008中国作家富豪榜周一新鲜出炉,郭敬明以1300万元的版税收入蝉联冠军,郑渊洁以1100万、杨红樱以980万的身家分列富豪榜第二、三位。)
          包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
          保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
          保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
          保兑银行 confirming bank
          暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
          包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
          报复性关税 retaliatory duty
          包干到户 work contracted to household
          包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
          包购包销 exclusive right to purchase and sell
          曝光 make public; expose
          保护关税 protective duty/tariff
          保护价格 protective price
          保护伞 protective umbrella
          保护生态环境 preserve the ecological environment
          保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
          保护主义 protectionism
          包机 charter a plane; a chartered plane
          报价单 quotation of prices
          保健按摩 therapeutic massage
          保健操 health exercises
          保证基金 guaranteed fund
          保证金 margins, collateral
          保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
          保证重点支出 ensure funding for priority areas
          保值储蓄 inflation-proof bank savings
          包装食品 packaged foods
          包子 steamed bun
          八荣八耻 Eight Honors & Eight Disgraces (坚持以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻,以服务人民为荣、以背离人民为耻,以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻,以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻,以团结互助为荣、以损人利己为耻,以诚实守信为荣、以见利忘义为耻,以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻,以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。Love, do not harm the motherland. Serve, don’t disserve the people. Uphold science; don’t be ignorant and unenlightened. Work hard; don’t be lazy and hate work. Be united and help each other; don’t gain benefits at the expense of others. Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values. Be disciplined and law-abiding instead of chaotic and lawless. Know plain living and hard struggle, do not wallow in luxuries and pleasures.)
          霸王条款 inequality / imparity clause
          被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
          背黑锅 become a scapegoat
          备件 spare parts
          被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call
          北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)
          北京四环路 the fourth ring road in Beijing
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-9 10:47 , Processed in 0.057325 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表