英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 281|回复: 0

21世纪报流行热词翻译:职场冷暴力

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 16:55:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
  创造性思维 Out-of-box thinking
          也可用out-of-box thinking表示,out-of-box形象描绘出了我们进行创造性思维时要“跳出来思考”。此外,我们还应该让孩子从小具备critical thinking(批判性思维),敢于挑战权威,以及divergent thinking(发散式思维),做到举一反三、灵活应变。
          “零团费”旅游 free-of-charge tour
          灰市 Gray market
          也叫parallel market,是指未经商标拥有者授权而销售该品牌商品的市场渠道。所售商品都是真品,只不过是一种“非正式”的渠道,介于white market(合法的交易市场)与black market(黑市)之间。
       

1104055J0-0.jpg

1104055J0-0.jpg

          危房 Dilapidated house
          高科技作弊 Hi-tech cheating
          塑化剂 Plasticizer
          又称增塑剂,是工业上被广泛使用的高分子材料助剂,在塑料加工中添加这种物质,可以使其柔韧性增强,容易加工,可合法用于工业用途。2011年5月起台湾食品中先后检出DEHP、DINP、DNOP、DBP、DMP、DEP等6种邻苯二甲酸酯类塑化剂成分,药品中检出DIDP。截止6月8日,台湾被检测出含塑化剂食品已达961项。6月1日卫生部紧急发布公告,将邻苯二甲酸酯(也叫酞酸酯)类物质,列入食品中可能违法添加的非食用物质和易滥用的食品添加剂名单。
          预付费卡 Prepaid card
          铁杆粉丝 Die-hard fan
          职场冷暴力 Emotional office abuse
          更确切的说法是emotional abuse in the workplace。“冷暴力”有时也用cold violence来表示。
        职场冷暴力常见的表现形式有:
          1. excluding or isolating someone from certain benefits or opportunities(将某人孤立于某些特定利益或机遇范畴之外);
          2. undermining or deliberately impeding the employee from working(搞破坏或故意阻止员工工作);
          3. removing areas of responsibilities without just cause(无故转移工作职责);
          4. constantly changing work guidelines(不断变换工作要求),establishing impossible deadlines(规定的工作完成期限极不合理);
          5. assigning unreasonable duties(布置不合理的任务)
          6. not providing enough work to create a sense of uselessness(不给派活,让员工有被弃用的感觉)等等。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-3-11 14:55 , Processed in 0.095130 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表