编者按:口译员不是一个翻译机器,虽然是翻译别人的话语,但也应该有一个演讲者的风范,不至于把原本精彩的发言翻译成枯燥无味的报告。记住一定量经典的词群翻译,当然会对整个翻译过程起到十分重要的作用
“涉外”
concerning foreign affairs or foreign nationals
involving/related to foreign nationals and countries
涉外工作→working involving foreign countries or foreign nationals
涉外问题→issues related to foreign countries or foreign nationals
涉外经济法规→laws and regulations governing business relations with foreign organizations and individuals
涉外饭店→hotels designated for accommodating foreigners
涉外经济合同→an economic contract involving a foreign partner/party