英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 194|回复: 0

双语新闻:希腊有望获得440亿欧元纾困贷款

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 09:55:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
Greece close to €44bn bailout
          Eurozone finance ministers are inching towards a provisionaldeal to pay Greece up to €44bn of long-overdue aid, but are stillstruggling to find a compromise over longer-term measures toreduce the country’s ballooning debt.
          欧元区各国财长即将达成临时协议,向希腊支付拖欠已久的440亿欧元援助款。但他们在削减希腊日益膨胀债务的长期措施上,仍然难以达成妥协。
          Finance ministers gathering in Brussels today are aiming for a tentative agreement to disburse theloans under an extended bailout programme, which would be formally approved after consultationwith national parliaments, acc-ording to officials involved.
          这些财长今天齐聚布鲁塞尔,拟达成临时性协议,根据一项经过延期的纾困计划向希腊发放贷款。与会官员称,该计划将在与各国议会磋商后正式得到批准。
          Yet differences between EU creditors and the International Monetary Fund remain over how torestructure Greece’s debt and whether it should be cut to 120 per cent of economic output by 2020, the benchmark for “sustainability”.
          但在如何重组希腊债务、以及是否应在2020年前将希腊债务相对经济产出的比例降至120%(衡量“可持续性”的基准)的问题上,欧盟(EU)债权人和国际货币基金组织(IMF)仍存在分歧。
          Tensions spilled out into the open last week as Christine Lagarde, the IMF chief, rebuffed Jean-Claude Juncker, who chairs the eurogroup of finance ministers, when he suggested the targetdate should be extended from 2020 to 2022.
          上周,IMF总裁克里斯蒂娜 拉加德(Christine Lagarde)断然拒绝了欧元集团主席让-克洛德 容克(Jean-Claude Juncker)关于把目标期限从2020年延至2022年的建议,使得双方之间的紧张关系公开化。
          The fund’s consent is indispensable to releasing the bailout loans, making the public spat over thelong-term forecast an obstacle. “This has become totemic,” said one official.
          IMF的许可是发放上述纾困贷款的必要条件。因此,该组织与欧元区各国财长围绕希腊长期经济前景预期爆发的公开争吵,就成为落实希腊纾困计划的一大障碍。一名官员表示:“这已经成为一件具有象征意义的事。”
          Wolfgang Sch uble, Germany’s finance minister, said this weekend that “a common line” onsustainability must be agreed. But he made clear that granting debt relief to Athens on official loans – as the IMF suggests as an option – would be “illegal”.
          德国财长沃尔夫冈 朔伊布勒(Wolfgang Sch uble)上周末表示,各方须就可持续性问题“达成共识”。但他明确指出,IMF所建议的以官方贷款形式向希腊提供债务减免的做法是“不合法的”。
          Alternatives are being ex-plored to a writedown, including the ECB and eurozone countries givingup cash they are owed or launching another discounted bond buyback from private investors whohave already suffered losses.
          正在探讨中的替代债务减记的其他方案包括,欧洲央行(ECB)以及欧元区国家放弃收回贷款,或启动面向已经遭受损失的私人投资者的另一轮减值债券回购。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-22 19:20 , Processed in 0.072581 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表