英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 347|回复: 0

全国翻译专业资格考试英语口译二级(交替传译)考试大纲

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 09:36:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
 
          一、总论
          全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试。
          (一)考试目的
          检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。
          (二)考试基本要求
          掌握8000个以上的英语词汇。
          了解中国和英语国家的文化背景知识。
          胜任各种正式场合3——5分钟间隔的交替传译。
          二、口译综合能力
          (一)考试目的
          检验应试者的听力理解及信息处理的能力。
          (二)考试的基本要求
          掌握本大纲要求的英语词汇。
          具备专业工作所需要的 英语听力、理解和表达能力。
          三、口译实务(交替传译)
          (一)考试目的
          检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。
          (二)考试基本要求
          发音正确,吐字清晰。
          语言规范,语流顺畅,语速适中。
          熟练运用口译技巧,完整准确地译出原话内容,无错译、漏译。
          英语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表
        《口译综合能力》
         

                                序号
                       

                                题型
                       

                                题量
                       

                                记分
                       

                                时间(分钟)
                       

                                1
                       

                                听力
                               
                                        理解
                               
                       

                                判断
                       

                                10题
                       

                                20
                       

                       

                                短句选项
                       

                                10题
                       

                                20
                       

                       

                                篇章选项
                       

                                20题
                       

                                40
                       

                       

                                听力综述
                       

                                听约600单词英语文章后写一篇200词的英语综述
                       

                                20
                       

                       

                                总计
                       

                                -
                       

                                -
                       

                                100
                       

                                60
                       

         
        《口译实务》(交替传译)
         

                                序号
                       

                                题型
                       

                                题量
                       

                                记分
                       

                                时间(分钟)
                       

                                1
                       

                                英汉交替传译
                       

                                总量约1000单词的英语讲话两篇
                       

                                50
                       

                                30
                       

                                2
                       

                                汉英交替传译
                       

                                总量约1000词的汉语讲话两篇
                       

                                50
                       

                                30
                       

                                总计
                       

                                -
                       

                                -
                       

                                100
                       

                                60

                       

          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-2 02:55 , Processed in 0.071188 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表