英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 240|回复: 0

上海高级口译汉译英练习:乐趣在于旅行的过程

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 09:35:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  "When I put the last kid through college. ""When I have paid off the
mortgage!""When I get a promotion.""When I reach the age of retirement, I shall
live happily ever after! "  Sooner or later, we must realize there is no
station, no one place to arrive at once and for all.生活的真正乐趣在于旅行的过程,
而车站不过是个梦;
          本期答案:The true joy of life is the trip. The station is only a dream.
          本句节选自《拥抱今天》
          >>更多写作请关注新东方网口译翻译频道
        (兼职编辑:段保净)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-7 08:11 , Processed in 0.052374 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表