英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 175|回复: 0

英语口译:2010年11月温家宝中葡论坛第三届部长级会议开幕式致辞

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 09:33:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
坚持多元合作 推动共同发展
   ——在中葡论坛第三届部长级会议开幕式上的致辞
   中华人民共和国国务院总理 温家宝
   2010年11月13日 澳门
  Advance Common Development Through Diversified Cooperation
   --Address by H.E. Wen Jiabao
   Premier of the State Council of the People's Republic of China
   At the Opening Ceremony of the Third Ministerial Conference of
   the Forum for Economic and Trade Cooperation
   Between China and Portuguese-speaking Countries
   Macao, 13 November 2010

       
                  尊敬的各位嘉宾,
  女士们,先生们:
  Distinguished Guests,
  Ladies and Gentlemen,
  很高兴和各位朋友相聚在美丽的澳门,共同出席中国-葡语国家经贸合作论坛第三届部长级会议。我谨代表中国政府,对会议的召开表示热烈祝贺,对长期以来致力于中国与葡语国家经贸合作的各界人士表示崇高敬意!
  I am delighted to gather with all the friends here in the beautiful Macao and attend the Third Ministerial Conference of the Forum for Economic and Trade Cooperation Between China and Portuguese-speaking Countries. I would like to express, on behalf of the Chinese government, warm congratulations on the convocation of the meeting and pay high tribute to all the people who have long been committed to advancing the economic cooperation and trade between the two sides.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-22 16:32 , Processed in 0.056103 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表