英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 103|回复: 0

英译汉常用技巧(3)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 09:31:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  第三节 被动语态的译法
          一、大量的英语被动句要化成汉语的主动句
          1. He said the pact had now been reduced to less than a shadow.
          2. She had no knowledge of this and had not been consulted on these
reported plans.
          3. What has just been written runs the risk of oversimplification.
          4. Many voices have been raised demanding the setting up of an Arab common
market.
          二、以by为着眼点,进行多种译文
          1. But real influence is not built up by striking attitude or by throwing
insults.
          2. Its sincerity is illustrated not only by its proposal but also by its
deeds.
          3. What I like best are the stern cliffs, with ranges of mountains soaring
behind them, full of possibilities, peaks to be scaled only by the most
daring.
          4. Many expect that he will be outed by one of his rivals.
          5. He said he was assured by the State Department that the U.S. is willing
to normalize relations with his country.
          三、“it + be + p.p. + that clause”的句型,常以下列形式表达
          1. It should be noted that he and she were academically more than just
friends.
          2. It should be understood that to err is human.
          四、汉译中需用被动式时,也最好多找一些字眼来取代“被”字
          1. The visitor was flattered and impressed.
          2. Everybody was fed up with her gossip.
          3. He was set upon by two naked men.
          4. If the expenditure is really necessary, the money can be found
somehow.
          5. He was released immediately after Batista fled Cuba.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-4-17 07:07 , Processed in 0.051371 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表