“温故而知新。” ——(《论语 为政》)
引用者:奥巴马 (美国第44任总统)
背景说明:2009年11月16日,美国总统奥巴马在上海科技馆四楼宴会厅发表演讲,他谦虚地说自己的中文远不如中国年轻人的英文,演讲期间他说:“Consider the past you shall know the future。(‘温故而知新’)”奥巴马借用《论语》中这句名言来阐述中美关系,意在说明中美之间30年建交所走过的路并不平坦,但总体上是顺利的,富有成效的。
可见,美国历届总统在访华的期间引用中国古诗文已经成了不成文的惯例。