英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 72|回复: 0

科技无处不在:CNN记者北京体验24小时无现金生存

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 18:42:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  

573acc74ca2c403cad111de75b15f6ec.jpg

573acc74ca2c403cad111de75b15f6ec.jpg


       
                  CNN reporter Will Ripley recently experienced this kind of life and shared
his experience on CNN.com. He toured Beijing without his wallet and finds he can
still buy anything he wants. Let's take a look at how he managed to live in
Beijing without a wallet.
       
       
                  CNN电视台记者威尔·来普利最近体验了一把新式生活,并且在CNN官网上分享了他的经历。他在没有钱包的情况下游览了北京,发现他能买到自己想买的一切东西。我们来看看他是如何不用钱包还能在北京生存下来的吧!
       
       
                  In the beginning, Ripley was a bit skeptical about going an entire day in
Beijing without his wallet, but later he said he was surprised to discover just
how easy and convenient it is.
       
       
                  一开始,来普利有点怀疑自己能不能在没有钱包的情况下在北京生存一整天,结果令他喜出望外,这种生活方式非常简单便捷。
       
       
                  

c389d0ef140b490a8b2f3899ecc985ee.jpg

c389d0ef140b490a8b2f3899ecc985ee.jpg

               
                          Ripley paid for breakfast by scanning a QR code on the window of a
hole-in-the-wall restaurant that sells jianbing, a delicious fried crepe that's
one of China's most popular street breakfasts. The purchase cost him 6 yuan and
took just a few seconds. All he had to do is input a password and the
transaction is complete.
               
               
                          来普利在一个贩售煎饼的路边窗口摊上买了一只好吃的煎饼,这是中国最受欢迎的街边早餐,然后他通过扫二维码付了款。这只煎饼花了他6元钱,整个过程只花了短短数秒。他要做的事就是输入密码,交易就完成了。
               
               
                          When Ripley took his breakfast, CNN news assistant Shen Lu paid her
household water bill at the table. In seconds, she transferred funds from one of
several linked accounts. She regularly used the same simple process to pay other
bills and even her rent.
               
               
                          在来普利吃早餐的时候,CNN电视台的助理陆盛在餐桌前支付了自己的水电费。几秒钟的功夫,点开几个链接,她都完成了支付。通常她都是通过这一简单的途径支付各种费用,包括房租。
               
               
                          

ee59c78f6f064959b366aeeecaa76f24.jpg

ee59c78f6f064959b366aeeecaa76f24.jpg


                       
                                  Ripley used his phone to hire a taxi to meet Gu Yu, co-founder of a new
payment app, Mileslife. Ride sharing using a mobile payment app allows them to
save money by ordering multiple taxi stops and splitting the fare at the
end.
                       
                       
                                  来普利用手机叫了计程车前去见一款新的手机应用,迈生活的创始人。这款让用户通过日常生活网络消费积累航空里程的应用软件能为用户节省车费,只要同时预订多个计程车站点,就能在结算时实现拼单分算费用。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-22 11:12 , Processed in 0.061082 second(s), 16 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表