|
|
发表于 2016-7-10 20:09:22
|
显示全部楼层
The Garden of Eden
伊甸园
出自《圣经》。上帝在东方的一片富饶的平原上开辟了一个园子,里面有果树和各种飞禽走兽。上帝让亚当看守园子。为排解他的寂寞,上帝从亚当的身上取出一根肋骨,造成一个女人——夏娃来陪伴他。他们过着无忧无虑的日子。人们用伊甸园比喻人间的乐园。
例句:
This place is thought the Garden ofEden by young people.
在年轻人看来,这个地方是他们的伊甸园.
Forbidden fruit
禁果
出自《圣经》。亚当和夏娃住在伊甸园中,上帝允许他们食用园中的果实,唯独“知善恶树”上的果实不能吃。狡猾的蛇引诱他们吃了禁果,从此他们懂得了善恶,辨别出真假,而且产生了羞耻之心。上帝因此将他们逐出伊甸园。禁果比喻被禁止得到而又渴望得到的东西。
例句:
Her cheek was still forbidden fruit to him.
她的面颊,对他依然是禁果。
Domino
多米诺骨牌
是一种西洋游戏,将许多长方形的骨牌竖立排列成行,轻轻推倒第1张牌时,其余骨牌将依次纷纷倒下。用于比喻时,“多米诺骨牌效应”常指一系列的连锁反应,即“牵一发而动全身”。
例句:
In the chain of europe's sovereign debt contagion the biggest domino of all
is teetering.
在欧洲主权债务危机蔓延的链条上,最大的多米诺骨牌正摇摇欲坠。
The tower of ivory
象牙塔
出自19世纪法国诗人、文艺批评家圣佩韦•查理•奥古斯丁的书函《致维尔曼》。奥古斯丁批评同时代的法国作家维尼作品中的悲观消极情绪,主张作家从庸俗的资产阶级现实中超脱出来,进入一种主观幻想的艺术天地——象牙之塔。“象牙塔”被用来比喻与世隔绝的梦幻境地。
例句:
Universities are regarded as ivory towers and consequently enjoy total
academic freedom.
大学被视为象牙塔,所以完全享有学术自主权。
Battle of Waterloo
滑铁卢之战
1815年,在比利时的滑铁卢,拿破仑率领法军与英国、普鲁士联军展开激战,法军惨败。随后,拿破仑以退位结束了其政治生涯。“滑铁卢”被用来比喻惨痛的失败。
例句:
During discussion with the Trade Union the government meets its
waterloo.
在与工会的辩论中,政府遭到了惨败。
Crocodile tears
鳄鱼的眼泪
西方传说,鳄鱼捕到猎物时,一边贪婪地吞噬,一边假惺惺地流泪。喻指虚假的眼泪,伪装的同情。又被引申为一面伤害别人,一面装出悲天悯人的阴险狡诈之徒。
例句:
Don't shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him.
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了,我知道你恨他
Uncle Sam
山姆大叔
是美国的绰号,产生于1812年美英战争时期。纽约州一位诚实能干的肉类包装商被人们亲切地称为“山姆大叔”。他担任纽约州和新泽西州的军需检验员,负责在供应军队的牛肉桶和酒桶上打戳。人们发现该厂的牛肉桶上都盖有E.A—U.S.标记。本来,E.A是一个军火承包商的名字,U.S是美国的缩写。碰巧山姆大叔(Uncle
Sam)的缩写与美国的缩写(U.S.)相同,人们就管美国叫“山姆大叔”。美国人把“山姆大叔”诚实可靠、吃苦耐劳以及爱国主义精神视为自己民族的骄傲和共有的品质。1961年,美国国会正式承认“山姆大叔”为美国的民族象征。
例句:
Fighting for Uncle Sam.
为美国而战.
Oedipus complex
俄狄浦斯情结
恋母和弑父的都是俄狄浦斯,他不认识自己的父母,在一场比赛中失手杀死了父亲,又娶了自己的母亲,后来知道真相了,承受不了心中的痛苦,就自杀了.心理学用来比喻有恋母情结的人,有跟父亲作对以竞争母亲的倾向,同时又因为道德伦理的压力,而自我毁灭以接触痛苦的倾向.
例句:
So i ' ve almost got an Oedipus complex。
那么我有恋母情结。
|
|