Emojis are a great boon to text communication. Subtle emotional messages
that in person we might convey by gestures, facial expression, or tone of voice
can be conveniently summed up with tiny cartoon faces. But different platforms
display the same emoji specification in different ways.
表情符号对短信交流是一大福音。面对面交流时我们可能采用的手势、面部表情还有声调等细微的情感信息,都可以浓缩为卡通小脸儿来传达。但不同平台同一规格的表情呈现出来却大相径庭。
You might think you’re saying “This is awkward…” while your friend is
getting “I am shocked and appalled!” That can lead to all kinds of
misunderstanding. To help you navigate these potentially dangerous
cross-platform social interactions, here are nine emoji that come out with
important differences on Apple (iOS 9.1), Google (Android 5), and Samsung
(Galaxy S5).
你或许觉得你说的是“这个很怪...",而你的朋友得到的却是“我震惊了,吓尿!”这样就会产生各种各样的误解。为助你轻松驾驭这些具潜在危险的跨平台社交信息的交互,如下是九大在苹果
(iOS 9.1)、谷歌(安卓 5)和三星(Galaxy S5)上有显著差异的表情符号。
1. GRIMACING
鬼脸
cbc0a8a8a8184a8ca17e9a16a602fe28.jpg
Apple: “Heh heh. This is awkward.”
苹果:“嘿!嘿!这下尴尬了。”
Google: “Aargh. I am so pissed right now.”
谷歌:“哼!我超不爽!”
Samsung: “I am shocked and appalled!”
三星:“震呆,吓屎!”
2. PERSEVERE
坚持不懈
6f7e67e4be2c4e09ae763ca29bb36beb.jpg
Apple: “Oof. I’m trying.”
苹果:“唉。我还在努力。”
Google: “Mmmmggmrmgm. I can’t even!”
谷歌:“呃... 臣妾做不到!”
Samsung: “Wellll hellooooo there, good looking…”
三星:“嗨,亲,看上去不错嘛...”
3. HUSHED
嘘
3e0a50d6bddd4071babe517ee870a73a.jpg
Apple: “Oh, dear. That is surprising.”
苹果:“哦,亲爱的,这个蛮出人意料的。”
Google: “Not gonna say a word. Nope.”
谷歌:“保留意见,不予评论。”
Samsung: “B-but, why?”
三星:“可是,为什么呢?”
|