fdcfa5c4b2064f6fb9998fbe84bd4938.png
2-year-old Knox points out his sister's mouth and head to Lowenstein, while
giving her several sweet kisses.
两岁的诺克斯指着妹妹的嘴巴,跑向记者洛温斯坦,还给了它几个甜甜的吻。
8b93b4a4615541e4a0ee7e9d4c4e92f7.jpg
Jackson, 13, says he's looking forward to growing up with a sister. "I just
don't know how this is gonna be…I've grown up with boys like six times, over and
over again," he says.
十三岁的杰克逊期待着和妹妹一同长大,他说:“我只是不知道这会是怎样的体验…我已经有六次伴着弟弟们长大了,一直这样。”
cce0ad6f18ce47fb82a8aeff506298ab.png
5-year-old Houston tells Lowenstein, "I'm worried about the pink."
五岁的休斯顿告诉洛温斯:“我担心粉色。”
注:得知雪儿·莱尔怀的是女胎后,其友人做蛋糕庆祝,并对雪儿说如果蛋糕切开里面是蓝色,她会生男孩,如果是粉色,她就会生女孩。结果可想而知,蛋糕切开来是粉色,雪儿大为激动。
Stephen Lair says he and his wife both come from small families and never
thought they'd have seven children. Lair also says they are thankful to have the
video as a keepsake for Ruby, so that she can look back on her early days in a
house full of boys.
史蒂芬·莱尔说他和妻子皆出生自小家庭,他们因而从未想过会有七个孩子。莱尔还表示他们感激人们给鲁比留下录像纪念,这样她长大后就能回顾自己小时候与满屋子男孩相处的生活场景。
7210837902574c8196e4bc4ff914789a.png
"In the end, we want our family to be a blessing to others. We want the
love that we have for each other to be an encouragement. Seeing that happen
through this video is a tremendous gift — one that we don't take for
granted."
“最后我希望我们的家庭能给其他家庭带去支持,我们给家人的爱能鼓舞他人。我们通过这段视频看到了珍宝,我们不会认为这看做理所当然。”
|