|
e9a91af0d1e04573974f769d737d7e67.jpg
Prime Minister David Cameron brought Chinese President Xi Jinping to his
favourite pub for a pint and a portion of fish and chips last night.
昨晚英国首相戴维·卡梅伦携同中国国家主席习近平到其最喜欢的酒吧吃炸鱼和薯片。
31026a779e95472eacb6bef875f313df.jpg
The trip to The Plough at Cadsden in Buckinghamshire lasted just 20
minutes, during which time they both ate and drank a Greene King IPA.Mr Xi
sampled his long-awaited British fish and chips supper, and Mr Cameron - who
paid for the drinks with a £10 note - said the meal was ‘very good’.
他们在“加兹登北斗星”酒馆只待了二十多分钟,他们两个吃了些东西,喝了黑啤(Greene King
IPA)。习大大试吃了这期待已久的英式炸鱼和薯条,卡梅伦首相买单付了十英镑,说这顿饭“很美味”。
c218e960741b4a40b70e193e09d7f57b.jpg
The pair arrived at the quaint village pub at 6.40pm, after driving the 2.5
miles from the Prime Minister's nearby official residence of Chequers.
二人从首相附近的别墅开了2.5英里的车,在下午六点四十分时到达这个古雅的乡村酒吧。
Other ministers and officials followed Mr Cameron and Mr Xi inside through
a second door, including Foreign Secretary Philip Hammond.
包括外交部长菲利普·哈蒙德在内的各部长和官员跟随着卡梅伦首相和习主席,从第二扇门进入。
|