|
|
发表于 2016-7-10 19:52:30
|
显示全部楼层
5.China Construction Bank
5.中国建设银行
Global 500 Rank: 29
世界500强排名:29
2014 Revenue: $139.9 billion
2014年收益:1399亿美元
China’s second largest state-owned bank is grappling with a slowing Chinese
economy like the rest of the country’s largest lenders. The government’s recent
interest rate cuts have hurt margins.
和中国其他大银行一样,这家中国第二大银行也正努力克服着中国缓慢增长的经济。政府最近的利率下调也损害了它的利益。Agricultural Bank of
China
6.Agricultural Bank of China
6.中国农业银行
Global 500 Rank: 36
世界500强排名:36
2014 Revenue: $130 billion
2014年收益:1300亿美元
The third biggest of the four state-owned banks, Agricultural Bank of China
originally specialized in financing commercial and industrial enterprises in
rural China, but more recently it has diversified into consumer and corporate
banking, credit cards, and currency trading.
四大国有银行中的第三位——中国农业银行最初是主攻农村地区的工商业资金提供的,但最近它专项了业务银行和消费银行的银行业务,信用卡以及外币兑换业务。China
State Construction Engineering
7.China State Construction Engineering
7.中国建筑工程总公司
Global 500 Rank: 37
世界500强排名:37
2014 Revenue: $129.9 billion
2014年收益:1299亿美元
CSCEC, a state-owned construction and real estate conglomerate, opened its
first foreign office in the 1970s and has had a presence in the U.S. since the
mid-1980s. It has doubled down on foreign projects in this decade, and its
revenue has risen accordingly, growing more than 17% in 2014.
中国建筑工程总公司是国有的建筑和房地产集团,于20世纪70年代建立跨国办事处,并在80年代中期拓展到美国。这十年来,它加倍发展跨国项目,也因此增长了收益。2014年的收益增长超过17%。Bank
of China
8.Bank of China
8.中国银行
Global 500 Rank: 45
世界500强排名:45
2014 Revenue: $120.9 billion
2014年收益:1209亿美元
Bank of China (or BOC) is among China’s Big Four state-owned banks
(although it shouldn’t be confused with the People’s Bank of China, China’s
central bank). The bank’s history predates Communist rule in China, and it has
appeared on the Global 500 more often than any of the other Big Four(21
years).
中国银行是中国四大国有银行之一(别和中国人民银行,也就是中央银行搞混了)。它的历史可以追溯到建国前,上榜世界500强的时间也是四大银行中最长的(21年)。China
Mobile Communications
9.China Mobile Communications
9.中国移动
Global 500 Rank: 55
世界500强排名:55
2014 Revenue: $107.5 billion
2014年收益:1075亿美元
China Mobile is the biggest wireless phone provider in the world, with more
than 800 million customers and a 60% share of its home nation’s telecom
market.
中国移动是世界最大的无限服务供应商,拥有着8亿用户和60%的国内电讯市场。SAIC Motor
10.SAIC Motor
10.上汽集团
Global 500 Rank: 60
世界500强排名:60
2014 Revenue: $102.2 billion
2014年收益:1022亿美元
SAIC isn’t a household name to most American consumers, but it is the
biggest auto manufacturer in China. The company has partnerships with several
Western brands, including General Motors and Volkswagen.
上汽集团对大多数美国消费者来说可能不是家喻户晓的名字,但它是中国最大的汽车制造商。该公司和很多欧美国家的品牌也都合作,包括通用汽车,大众汽车。
|
|