英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 69|回复: 0

外媒看中国 :中国的环境保护即将初见成效!

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 18:24:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

18a999f7d6ce44018dbdb08fd224b336.jpg

18a999f7d6ce44018dbdb08fd224b336.jpg


          China's greenhouse gas emissions could start to decline within 10 years,
according to a report from the London School of Economics.
          伦敦政治经济学院的一份报告指出,中国的温室气体排放量将在未来10年内开始下降。
          This would be five years earlier than expected and would offer a boost
towards efforts to protect the climate.
          这比预期要提前5年,是环境保护工作的一大进步。
          The shift has been partly caused by a massive commitment to renewables.
China is the world's top investor in wind and solar power.
          这一改变的部分原因是对可再生能源的大量投入。中国是世界上对风能和太阳能投入最多的国家之一。
          It has also been replacing old coal plants with cleaner new stations.
          中国已开始用更清洁的新式发电站代替老式的煤电站。
          Many of the changes in power generation have been prompted by the need to
tacklechronic air pollution, but China's leaders are also acutely conscious of
their country's particular vulnerability to a heating planet.
          发电方式上的诸多改变是由于治理长期以来环境污染的需要,但中国领导人同样深刻认识到地球变暖很容易影响到他们的国家。
          The authors of the LSE paper say: "The UN climate change conference in
Paris later this year will be more successful if governments everywhere
understand the extent of change in China [and] its implications for global
emissions."
          伦敦政治经济学院报告的作者指出“如果各国政府都能了解中国发生的变化以及这些变化对全球排放的意义,那么今年晚些时候在巴黎举行的联合国气候变化大会将会更加成功。”
          They say China's actions will stimulate global markets for clean goods and
services and harm exporters of coal and certain other raw materials.
          他们表示中国的行动将刺激全球环保商品和服务的市场,并将抑制煤炭等原材料的出口。
          President Xi Jinping promised in a bilateral agreement with the US to
reduce CO2 emissions by around 2030.
          习近平主席在和美国的双边协议中承诺,大约到2030年,将减少二氧化碳的排放量。
          But the LSE authors, Fergus Green and Lord Nicholas Stern, say: "China's
international commitment should be seen as a conservative upper limit from a
government that prefers to under-promise and over-deliver.
          但伦敦政治经济学院的作者弗格森·格林和尼古拉斯·斯特恩勋爵指出,“中国对国际社会的承诺应该被解读为保守的上限。中国政府希望少说多做。”
          "China's pledge includes a commitment to use 'best efforts' to peak before
2030; we are beginning to see the fruits of China's best efforts."
          “中国的承诺包括尽最大努力在2030年前较少排放,我们将开始看到中国‘最大努力’的成果。”
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-23 08:07 , Processed in 0.054125 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表