英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 176|回复: 0

印度考试作弊逆天:家长爬墙给考生递答案

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 18:19:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Cheating in exams is fairly common in the Indian state ofBihar,but new
images have emerged which show just how large-scaleand blatant the practice
is.
          考试作弊在印度比哈尔邦极为普遍,但新流出的图片显示,这种现象已经到了大规模、明目张胆的地步了。
          Many students smuggled in textbooks and notes into theexamination centres
despite tight security - and parents andfriends were photographed scaling the
walls of test centres to pass on answers to students duringthe current secondary
school examinations.
          在印度正在举行的中等学校考试期间,尽管安保很严,很多学生还是夹带课本和小抄进入考场,而家长和亲朋等“外援”们则被拍到扒在考场的墙上给场内的考生递答案。
          The examinations, held by the Bihar School Examination Board (BSEB), began
on Tuesday andare scheduled to go on until 24 March. Officials say more than 1.4
million students are taking thetests.
          考试由印度比哈尔邦学校考试委员会(简称“BSEB”)举办,周二开考,3月24结束。官方称有140多万考生参加这次考试。
          Most of the incidents of cheating this year have been reported from
Saharsa, Chhapra, Vaishali andHajipur districts.
          今年被报道的作弊事件大多发生在萨哈尔撒、恰普拉、吠舍离、哈吉普尔等地区。
          Local newspapers have been full of photos of parents and relatives trying
to help their childrencheat even at considerable risk to their own lives, BBC
Hindi's Manish Saandilya reports from thestate capital,Patna.
          BBC印度版记者Manish Saandilya从比哈尔邦首府巴特那报道称,当地的报纸上充满了那些冒着生命危险帮孩子作弊的家长和亲戚的照片。
          Some photos even show policemen posted outside the centres accepting bribes
to look the otherway, our correspondent adds.
          我们的记者称,某些照片甚至显示考场外部署的警察收受贿赂后看向别处。
          Photojournalist Dipankar, who took the photos in Saharsa district, says
when he went into theexamination hall and began taking pictures, the students
did not seem worried at all.
          在萨哈尔撒地区拍照的新闻摄影记者狄攀卡称,当他在考场走廊拍照时,里面的考生也依旧相当淡定。
          Despite the many reports that have appeared in the local newspapers, the
authorities seemuninterested in taking any action against the students, he
says.
          他说,虽然新闻媒体对这件事已经报道得沸沸扬扬了,但当局并没表现出要对学生采取行动的意思。
       

2020207_092031_1.jpg

2020207_092031_1.jpg

          Dipankar says during a raid at just one school on Wednesday, the
authorities seized sheetscontaining answers which filled up nine sacks.
          狄攀卡说,周三,相关部门只对一所学校进行了突击检查,结果查收的小抄足足装了九麻袋。
          Nearly 20 parents were detained briefly for trying to help their children
cheat, but they were let goafter a warning, he adds.
          他说,近20位父母因帮助考生作弊而被扣留,但警告之后就把他们放了。
          At some schools, like this one in Saran in Chhapra district, parents also
clashed with the police.
          在某些学校,如恰普拉地区萨兰考区,一些家长甚至和警察发生了冲突。
          Those caught cheating can be barred from taking an examination for up to
three years, they canalso be jailed or ordered to pay a fine, but punishment in
such cases has rarely been reported inBihar.
          作弊被抓最高可禁考三年,也会被拘留或罚款,然而比哈尔邦几乎鲜有这种报道。
          Education officials say they are committed to holding free, fair and
peaceful examinations, andthat examination centres are being filmed and special
"flying squads" of officials are makingsurprise visits to the centres.
          教育部官员称他们致力于建设一个自由、公正、平和的考场环境,考场被录像,也会有官员组成的特别检查小组突击检查。
          They say at least 400 students who have been caught cheating have been
expelled.
          他们称至少400名学生因查出作弊而被逐出考场。
          But they say the government alone cannot stop cheating without help from
students and parents.
          他们也表示如果没有家长和学生的配合,单靠政府是没办法杜绝作弊的。
          "What can the government do to stop cheating if parents and relatives are
not ready tocooperate? Should the government give orders to shoot them?" the
Times of India quoted BiharEducation Minister PK Shahi as saying.
          印度时报援引印度教育部长PK•萨希称:“如果家长和亲属不合作,政府又能怎么办呢?难道把他们全都逮起来毙了么?”
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-23 16:06 , Processed in 0.062383 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表