The entrance to Downing Street is mainly a clothes rack
唐宁街的入口主要是一个衣帽间
0c6ee61cb4df49009b954a933f1b7b49.jpg
The Cabinet still is incredibly male
内阁依旧难以置信的挤满了男人
9df828138c924d36a4f4d40fe477f1e8.jpg
Cameron told Buzzfeed yesterday that he was not hopeful of getting a 50/50
gender balance in the Cabinet anytime soon.
卡梅伦昨天告诉Buzzfeed,他对近期内阁男女各占一半的构成不抱什么希望。
He follows himself on Facebook
他自己关注着自己的脸书
9675291d0f434c07b5327962b8d91662.jpg
Facebook is "new" to the PM and he’s now following himself because he wants
to know what the voters "are seeing".
对于首相来说,脸书是“全新”的,而且他现在自己在关注自己,因为他想知道选民“都在看什么”。
Like another other leader, he is going grey and balding
就像另一些其他的领袖,他的头发慢慢变白,慢慢变秃。
358b207bbd9347d5a0e8cbaf1c31f4cc.jpg
|