Every winter, when the temperature plummets to new lows and everyone begins
to layer up, the classic joke about pulling out Long Johns from the cedar closet
inevitably starts to make the rounds.
每个冬天,当气温骤降到新低,每个人都开始把自己层层裹紧,而且从杉木衣柜里不可避免地拽出秋裤并开始套着它四处走动的时候,经典笑话应运而生。
While the long ridiculed Long John may be little more than a punch line,
today the history of the Long John is actually quite illustrious and
fascinating. Here’s a quick look at three things you probably didn’t know about
Long Johns.
虽然,长期嘲笑秋裤的梗就是一条妙语,但是在今天,秋裤的历史已变得很出名而且十分吸引人。下面就来快速游览一下,这三件你不知道的秋裤的小事:
10e4fe48d0934f47955cb6e20323ba9b.jpg
Long Johns for women were first used to create a slimmer look.
女人穿的秋裤最先是用来显瘦的。
In the late 1800s, the Long John was a wardrobe staple for the Victorian
era woman. In a time when a woman’s waist was of the utmost importance—as noted
by the popularity of the corset—Long Johns helped women wear fewer undergarments
to keep warm, in turn making their waist lines appear slimmer.
在19世纪末期,秋裤是维多利亚时期女人衣柜里的必需。一段时间里,女人的腰围是极其重要的——紧身衣那时十分流行——秋裤帮助女人在少穿内衣的情况下保暖,依此让腰线更细。
Today, modern layers are made with poly-blend fabrics that allow warmth
without the bulk. In addition, collections such as women’s Fleecewear with
Stretch and SportLayer are also equipped with features like colorblocking and
forward seaming to create slimmer, contoured looks.
如今的秋裤由混合聚酯生产,而且能够锁住温度。另外,女装Fleecewear 旗下的Stretch
和SportLayer秋裤也开始用撞色风格,而且未来的缝制工艺能创造更苗条,更显曲线的效果。
8277e38d40b748b6a47f8678e087a380.jpg
|