|
|
North Korean
1_3844.jpg
A new series of eye-opening portraits explores the age-old disparity in
food consumption between the rich and poor as it holds fast throughout
history.
这新一组让人眼界大开的照片展示的是历史变迁中,穷人和富人之间长时间存在的食物分配差距。
Power Hungry is a collaboration between photographer Henry Hargreaves and
food stylist Cailin Levin, and juxtaposes meals enjoyed by the top one per cent
under 'authoritarian regimes throughout history' with the meager daily dishes
consumed by the lower classes.
“权利饥饿”是摄影师亨利·哈格里夫和食物造型师卡琳·莱温的一次合作,照片展示的是历史长河中,独裁体制下上层阶级享用的每一餐和下层阶级贫乏的每一餐的并列对比。
“We want people to literally and figuratively sit down and look across a
table to see the glaring disparities between the 'haves and have-nots',”Mr
Hargreaves states, having photographed staged table-tops from Ancient Egypt and
Rome to current-day meals eaten in North Korea, Syria and the U.S.
“我们希望人们真正或象征性地坐下来,看看餐桌上“穷人和富人”之间截然两极的分配不均,”哈格里夫先生说道,他拍摄了在朝鲜、叙利亚和美国从古埃及古罗马时期,直到今天餐桌上的变化。
Rich and poor: North Korean dictator King Jon-Un guzzles down on
multi-course meals, deserts and Emmental cheese - known to be his favorite food
(right), yet more than a quarter of all North Korean children suffer from
chronic malnutrition as a result of sparse food (left).
富贵和贫穷:(右图)朝鲜独裁者金正恩获取了数不清的食物、点心和大孔奶酪——据说是他最喜欢的食物,然而(左图)超过四分之一的朝鲜孩子因为食物短缺患上了慢性营养不良。
|
|