|
|
Hey,Vsauce,Micheal here.Attachment,of two people's lips,KISSING.The average
person will spend about 20,160 minutes of his or her life KISSING.
Hey 欢迎来到Vsauce 我是Micheal.二人嘴唇的亲密接触 就是“吻”,平均每人一生中亲吻的时间为20160分钟。
And the world record for the longest continuous kiss is 58hrs,35mins and
58secs,But why do we kiss?I mean if you think about it,it seems kind of
weird,right? I mean,sure Today,kissing represents peace,respect,passion love,But
when the first two people in human history KISSED.were they just kind of being
gross?
世界持续接吻时间最长的纪录为58小时35分58秒,但是我们为什么要接吻?我的意思是 如果你曾经想过这个问题 它感觉有点奇怪 对吧?当然
今天吻是和平、尊敬、激情和爱情的象征。但是说到人类史上最先接吻的那两个人,他们是不是有点恶心呢?
Well,let's begin with what we do know,Kissing feels good,and it's good for
you,A passionate kiss burns about 2-3 calories per minute,And releases
epinephrine and norepinephrine into the blood making your heart pump
faster.Kissing,more often,is correlated with a reduction of bad cholesterol and
perceived stress.But these positive affects didn't become widespread by
accident.
那么 先从我们知道的开始说吧,接吻感觉好好 并且对你也有好处,人激情热吻时每分钟消耗2-3卡路里能量,并会向血液中释放肾上腺素和降肾上腺素
使你的心跳加速,接吻常与降低胆固醇和减轻压力有关,但是这些积极效应分布面广并非巧合。
Why did brains and bodies that love kissing become so common?Well,a popular
story holds that pacman's shape was inspired by the shape of a pizza with a
slice missing,But Toru Iwatani,the creator of pacman,admitted that was only half
true.Paceman's shape was also inspired by rounding up the shape of the Japanese
character of a mouth.And its mouth and pacman's favorite activity,eating.which
together bring us closer to the heart of a kiss.
为什么人类热爱接吻是如此的常见,在一则流行故事中提到 吃豆人的形状灵感正来源于缺了一块的披萨饼,但是Pacman之父Toru Iwatani
承认这并非完全正确,Pacman的形状灵感也来源于一个闭合的形状,也就是日文中“口“ 的形状。Pacman的嘴以及它最喜欢的行为
吃。让我们逐渐接近了“吻”的核心要义。
Evolutionary psychologists have argued that what we know today as KISSING
may have come from kiss-feeding.the exchange of pre-chewed food from one mouth
to another.Mother birds are famous for doing this.And many primates are
frequently seen doing this as well.
进化心理学家认为我们今日所熟知的“接吻”可能是由“咀嚼喂养”而来,即将咀嚼过的食物从一方口中喂到另一方。雌鸟正以此而闻名,许多灵长类动物也常被发现以此喂养后……
Not that long ago it was common between human nothers and their children.In
fact,before commercially produced or DIY baby food instructions were readily
available,it made a lot of sense.
不长时间前这种行为也常在人类母子间出现,事实上 在商业生产的幼儿食品或DIY食品指南出现前,这种喂养方式意义非凡。
Recently,Alicia Silverstone uploaded a clip of herself mouth-feeding her
child.It seemed strange to some people,but even though,yeah,it exchanges
saliva.which,like any contact with an infant can transfer pathogens,healthy
mother and healthy children can benefit from the fact that kiss-feeding provides
nutrients,carbohydrates,proteins,iron and zine,which are not always available in
breast milk.
最近Alicia Silverstone 上传了一段好自己用嘴喂孩子的视频,对一些人来说
这看上去很无厘头,但尽管这的确交换了唾液,而这和任何与婴儿接触的方式一样
都可能传播病菌,但健康的母亲和健康的孩子可以从这个事实中获利,咀嚼喂养可提供许多营养物如碳水化合物、蛋白质、铁和锌,母乳中并不会一直出现这些东西。
Plus,an adult's saliva can help predigest the food,making vitamins like B12
easier for the baby to absorb.So,mouth to mouth attachment has a history of
intimacy,trust and closeness.
另外,一个成年人的唾液可以帮助预防消化食物,使婴儿更容易吸收多种维生素如B12。所以,嘴对嘴的接触有亲近,信任和亲密的历史。
Your saliva also carries information about who you are,your level of
health.and mucous membranes in our mouth are permeable to hormones like
testosterome,making a kiss a way to taste test a potential mate.A good kiss can
be biological evidence that your kisser might be a good mate,So as a strategy
for make selection prehistoric people who enjoyed kissing and did it more often
may have made better decisions.picked better mates reproduced more successfully
and eventually become the norm.giving us,US,people who love kissing,
你的唾液中也承载着有关你是谁
你的健康程度等等信息,最终薄薄的一层粘膜可以渗透睾酮等荷尔蒙,让接吻成为一种老师潜在配偶的“口味测试”,一次热吻可以作为另一半达标的生物证据,那么
作为选择的一种手段,史前热爱接吻并且接吻次数多的人可能做出的决定更理想,选择更合适的配偶 繁育后代成功率更高
最终成为人们的模范。并让我们这些热爱接吻的人得以存在。
Any infant could have seen those benefits coming from a mile away,even
though an infant's vision isn't that great.From birth to four months,babies can
only focus on things about eight to ten inches away from their face.which not
surprisingly is about the distance to their mothers' face while
breast-feeding.
任何一个婴儿都能看到从远方来的好处,即使婴儿的视力并非如此的好,从降生到四月大时
婴儿们只能将注意力集中在距离自己脸8-10英尺远的东西上,在意料中的是 这和母乳喂养时婴儿和母亲脸庞的距离相近。
So faces,especially those looking right at us,tend to be the very first
things in our lives,we can focus on and see clearly.This might explain why we
are so good at detecting faces,Humans are off the charts when it comes to
this,in fact,we tend to see faces even when there aren't any,It's called
Pareidolia.
那么 说到脸 尤其是那些正在盯着我们看的脸,似乎也是我们生命中第一件我们能集中地看 能看清楚的事物,这可能可以解释我们如此善于辨识面庞的原因,事实上
提及此事 人们在这方面的能力早已超出量表范围,我们能在没有脸的地方看到“脸”,这就是“空想性错视”。
Because humans are so cooperative it makes sense for us to be good at
recognizing faces.And more importantly detecting when someone is looking
directly at us,and clearly expressing when we are looking at someone else.A
predator who lives by not being seen,needs a gaze that's less obvious.
人类的合作意识如此地强 以至于我们善于辨识人脸完全说得通,更重要的理
能在某些人盯着我们看的时候有所感受,并且当我们在看别人的时候能表达清楚,以不被发觉为生的捕食者 需要让他们的眼光不那么明显。
In fact,research has shown that our surprisingly white scleras,the area
that borders the iris,isn't just an accident,But is a vital piece of human eye
morphology that makes it easier for us to ascertain the direction of someone
else's gaze at a glance,We also have impressive gaze direction networks inside
our brains,containing individual neurons that fire when someone is staring
directly at us,but that stop firing if that gaze shifts just a degree or
two.
事实上 研究表明我们那如此洁白的巩膜,也就是虹膜边境的东西,并非是个巧合,但从人眼形态学来看这至关重要
它让我们更容易在一瞥间确定其他人所注视的方向,我们大脑中有着令人惊异的注视方向判别系统,包括许多神经元个体
并会在我们被人注视的时候发生冲动,但当别人目光转过一两度之后冲动就会消失。
So,yeah,you can tell when you are being watched,We humans are quite
sensitive to it,even those of us with scopophobia,the fear of being stared
at.But to be sure,in order for this to work.the other person's gaze must be
within you line of sight,your field of vision that is you can see them.
那么 的确 在别人看你的时候你会有感觉,我们人类对此特别敏感,即便是那些害怕被别人盯着 有着“被视恐怖”的人,但是 这里要说清楚
为人使这种方法有效,其他人凝视你的目光必须在你的视线之内,也就是你的视野之内 你能看到他们(盯着你)。
|
|