|
|
发表于 2016-7-10 19:02:18
|
显示全部楼层
Fruit must be tinned in natural juice, or water, with no added sugar or
salt, and not in syrup, which lots of fruit is.
水果必须是在天然果汁或水中,不添加任何糖或盐,不是在糖浆中。很多水果罐头用的是糖浆水。
Beans and pulses also count, but again only as one portion as they contain
fewer nutrients than other fruits and vegetables.
豆类也算,但由于其比其他水果蔬菜含有的营养少,也只能算一份。
Smoothies may count towards more than one portion if they contain all the
edible pulped fruit or veg, and depending on their ingredients.
如果冰沙含有所有可食用浆状果肉或蔬菜,可以不止算作一份,这取决于其中的成分。
Recommendations include frozen fruit and vegetables, and dried fruit, such
as currants, dates, sultanas and figs.
还建议食用冷冻水果、蔬菜和干果,如醋栗果、小葡萄干、海枣、无花果等。
Those in ready-meals and shop-bought pasta sauces, soups and puddings are
also included, but advice urges "only to have them occasionally" or in small
amounts as they are often high in salt, sugar and fat.
熟食和商店中买的意大利面酱、汤和补丁中的水果蔬菜也算,但建议“偶尔吃这些东西”或食用量要少,因为这些食物通常含有较多的盐、糖和脂肪。
What about potatoes?
土豆算不算?
Potatoes do not count towards one of the five-a-day, but sweet potatoes
do.
土豆不算,但甘薯算。
Potatoes are not one of the five-a-day items. This is because they mainly
contribute starch to a healthy diet, which is a good source of energy and helps
digestion.
土豆不能算作一天五份中的一份,这是因为土豆主要提供的是健康饮食需要的淀粉,对于补充体力和促进消化有益。
They are classified in the same group as bread or pasta by the
government.
政府将土豆和面包、意大利面食归为一类。
Skins should be left on when cooking as they are a good source of
fibre.
烹饪时,土豆上的皮应该留着,因为其中含有较多纤维。
But sweet potatoes, parsnips, swedes and turnips do count as five-a-day
foods, as they are usually eaten as well as the starchy bit of the meal.
但由于甘薯、欧洲萝卜、大头菜、红萝卜通常同含淀粉的食物一起吃,可以算作一天5份中的份量。
|
|