|
|
A parade of remedies old and new purport to help healing unsightly scars. These range from home cures to surgical procedures. It's hard for patients to navigate the 'huge myths' that surround skin injuries, says Whitney Bowe, medical director for cosmetic and laser services at Advanced Dermatology in New York and Ossining, N.Y. She also teaches at SUNY Downstate Medical Center and Mount Sinai School of Medicine. To find out how to minimize scars, we tapped her expertise.
从家用偏方到手术治疗,一系列新老疗法都旨在让难看的疤痕愈合。位于纽约市和纽约州奥西宁(Ossining)两地的高级皮肤科(Advanced Dermatology)美容与激光服务部的医疗主管惠特尼•鲍说,患者很难厘清有关皮肤创伤的“诸多迷思”。鲍同时也在纽约州立大学下州医学中心(SUNY Downstate Medical Center)和纽约市西奈山医学院(Mount Sinai School of Medicine)任教。为了弄清如何将疤痕最小化,我们记录下了她的专业见解。
Why does skin scar?
皮肤为什么会生出疤痕?
Scars result from abnormal formation of collagen in the skin after an injury, basically a stress response in this protein that is vital to the skin's strength. No matter what type of scar you have, Dr. Bowe says that a few treatments help and the rest aren't usually worth the time and money.
疤痕的产生是因为在皮肤受损以后,皮肤中的胶原蛋白成形异常所致,主要是胶原蛋白中发生了一种应激反应,而它对皮肤的韧性至关重要。鲍博士说,不管你生成的疤痕属于哪一类,有效的治疗方法都很少,而余下的那些疗法一般来说不值得耗费那么多的时间和金钱。
What's the best way to avoid scars?
避免生疤的最佳方法是什么?
'My patients sometimes think they should dry out their wounds so they form scabs, but that's the worst thing you can do,' says Dr. Bowe. 'Keep the wound nice and moist, and don't use anything fancy.'
“我的患者有时认为,他们应该让自己的伤口干透以便自然结痂,但那是你能做的最糟糕的事。”鲍博士说,“让那个伤口保持湿润,不要使用任何奇怪的东西。”
She recommends plain old Vaseline and a Band-Aid. Some patients prefer the texture of Aquaphor, an ointment which Dr. Bowe says also works well. The more ingredients in a moisturizer, she says, the greater the chance it can cause an allergic reaction. It is also very important to keep a healing wound out of the sun to prevent discoloration.
鲍博士推荐使用普通的老牌凡士林和一块邦迪创口贴。有些患者更偏爱优色林软膏Aquaphor的质地,鲍博士说这种软膏的疗效也不错。她还称,润肤膏中所含的成份越多,引发患者过敏反应的几率就越大。还有一点至关重要,那就是要避免一处正在愈合的伤口受到阳光照射,以防伤口变色。
Do drugstore remedies help?
药店里的那些补救法有用吗?
Vitamin E, known for antioxidant properties that can lessen inflammation, is widespread in topical creams and lotions for scar healing, but Dr. Bowe doesn't think it helps much. In fact, in some patients it can cause an allergic reaction or skin irritation, she says. When it works for patients, it is likely because the lotion is simply keeping the skin hydrated.
众所周知,维他命E具有能够减轻炎症的抗氧化特性,因而被广泛用于治疗疤痕的外用药膏和药水中。但鲍博士认为其疗效不大,她说,事实上,它会致使一些患者产生过敏反应或刺激其皮肤。而它之所以会对患者起作用,可能仅仅是因为这种药膏保持了肌肤的水分。
|
|